Niño de cristal traducción al Inglés

Natos y Waor

Traducir a

Hey, they would not let me into the club for the pints
Eh, no me dejaban entrar al club por las pintas
And today they pay me to go, the thing is different
Y hoy me pagan pa′ que vaya, la cosa es distinta
I wrote with blood when the ink ran out
Escribí con sangre cuando se acabó la tinta
And if they ask me for you (I welcome the fifth)
Y si me preguntan por ti (me acojo a la quinta)
I still remember what it cost
Todavía me acuerdo de lo que costaba
I left home with the coins counted
Salía de casa con las monedas contadas
I believed in myself when nobody was betting
Creía en mí cuando nadie apostaba
The children grew up and ate your toast
Los niños crecieron y te comieron la tostada
Caramelize me the forbidden apple
Caramelízame la manzana prohibida
Analyze my life, channel my anger
Analiza mi vida, canaliza mi ira
My rap is a beating disguise 'of caress (scandalizes)
Mi rap es una paliza disfraza' de caricia (escandaliza)
Freaks and vandalizes, aims and shoots
Desquicia y vandaliza, apunta y tira
Crystal child do not follow me the track
Niño de cristal no me siguen la pista
I'm great about the artist (my life is freestyle)
Me va grande lo de artista (mi vida es freestyle)
I'm late for the party, take me out of the list
Llego tarde a la fiesta, táchame de la lista
The Sun sets and goes out through my life horizon
El Sol se pone y sale por mi horizonte vital

You're minor, we're major
You′re minor, we're major
You're all up in the game and don't deserve to be a player
You're all up in the game and don′t deserve to be a player
You're minor, we're major
You′re minor, we're major
You're all up in the game and don't deserve to be a player
You′re all up in the game and don't deserve to be a player
You're minor, we're major
You′re minor, we're major
You're minor, we're major
You′re minor, we're major
You're minor, we're major
You're minor, we′re major
You're all up in the game and don't deserve to be a player
You′re all up in the game and don't deserve to be a player

I improvise my role, I forget the script
Improviso mi papel, se me olvida el guión
The show must go on, lucid, camera, action
The show must go on, lúces, cámara, acción
The theater begins when the show ends
Empieza el teatro cuando acaba la función
I sign autographs as death certificates
Firmo autógrafos como actas de defunción
I feel caged like a songbird
Me siento enjaulado como un pájaro cantor
And I do merits to 'win the worst actor award
Y hago méritos pa′ ganar el premio a peor actor
Muevo profile as Anatoli Kárpov
Muevo ficha como Anatoli Kárpov
I have tables, the novice jaque pastor
Tengo tablas, al novato jaque pastor
Cold as ice, calculating
Frío como el hielo, calculador
They chase me scavengers because I'm a hunter
Me persiguen carroñeros porque soy cazador
In the jungle of asphalt the prey is the sneak
En la jungla de asfalto la presa es el chivato
True to my story, I cut the tell-tale finger
Fiel a mi relato, corto el dedo delator
Diamond without failure, no lightning
Diamante sin fallo, no me rayo
There can only be one rooster, a winning horse
Sólo puede haber un gallo, un caballo ganador
F*ck your label, we got here with no major
Que le jodan a tu sello, llegamos aquí sin major
I'm the best, I already know that
Soy el mejor, eso ya lo sé yo

You're minor, we're major
You're minor, we′re major
You're all up in the game and don't deserve to be a player
You're all up in the game and don′t deserve to be a player
You're minor, we're major
You're minor, we're major
You're all up in the game and don't deserve to be a player
You′re all up in the game and don′t deserve to be a player
You're minor, we're major
You're minor, we′re major
You're minor, we're major
You're minor, we′re major
You're minor, we're major
You're minor, we′re major
You're all up in the game and don't deserve to be a player
You're all up in the game and don't deserve to be a player

Writing in gold as Manco de Lepanto
Escribiendo en oro como el Manco de Lepanto
Wavering as if rulara in Phantom
Vacilando como si rulara en Phantom
I take a breakthrough and send it to the Pantheon
Saco un adelanto y lo mando al Panteón
From I start to study like Plato to 'understand what I sing
De pongo a estudiar como Platón pa′ entender lo que canto
I gather the fruits of the seeds that I plant
Recojo los frutos de las semillas que planto
And I understand better the money than Esperanto
Y entiendo mejor el dinero que el esperanto
I heard his desperate crying and it was not for so much
Oí su llanto desesperado y no era pa′ tanto
They make me sick but I'm cured of fright
Me ponen enfermo pero estoy cura'o de espanto
Playing point and bench tip on white
Jugando punto y banca de punta en blanco
I bleach it and the bank
Lo blanqueo y al banco
It's life itself, not a Namco game
Es la vida misma, no un juego de Namco
And the horses honk when I start
Y relinchan los caballos cuando arranco
Run, run, they're already tiring me
Run, run, ya me están cansando
Pinch me and I bleed, I'm Natos not a saint
Pínchame y sangro, soy Natos no un santo
Having fun, investing and folding
Divirtiéndome, invirtiendo y doblando
I'm in charge like Marlon Brando
Estoy al mando como Marlon Brando

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch