Problemas traducción al Inglés

Natos y Waor

Traducir a

Nananananana
Nananananana

Bet for me and pick up the money
Apuesta por mi y recoge la pasta
My chest an oven
Mi pecho un horno
I'm going down the hill and with the breaks as ornaments
Voy cuesta abajo y con los frenos de adorno
My heart on formaldehyde, in no return point
Mi corazón en formol, en punto de no retorno
During the day bad faces, and at night porn
Por el día malas caras, y por la noche porno
I like to be in the darkness, drunk and lonely
Me gusta estar a oscuras, borracho y solo
Or with you lying in the bed making fun
O contigo tirao en la cama haciendo el mongolo
I'll kill my mom of a fright
Mataré a mi madre de un susto
I don't give her more dislikes
No le doy más que disgustos
I tried it and I liked it
Lo probé y me gustó
And that day everything changed
Y ese día cambió todo
whjaka
Que si me tiro unas barras se caga la perra
They know that in your neighborhood whore, as it hurts you
Eso lo saben en tu barrio puta por mucho que duela
I have a stone in the head that keeps me awake and a couple of ex-girlfriends who are like a fucking shower
Tengo una pedrada en la cabeza que me tiene en vela y un par de ex-novias que están como una puta regadera
A drawer filled with fines and aftermath
Un cajon lleno de multas mil y una secuelas
Two thousand traumas and three thousand reasons for you to love me
Dos mil traumas y tres mil razones para que me quieras
I'm making my life a novel that will end up in a ditch or in a penthouse in Vegas
Estoy haciendo de mi vida una novela que acabará en la cuneta o en un ático en Las Vegas
I get bored by good things
Me aburren las cosas por las buenas
Used to making f*ucking mountains of grains of sand
Acostumbrado a hacer putas montañas de granos de arena

I'm an honest boy with the modals of a shitty handsome guy
Soy un chico honrado con las formas de un chulo de mierda
If you want I invite you to be the least of my problems
Si quieres te invito a que seas el menor de mis problemas

Eternal nights, dun cats
Noches eternas, gatos pardos
Broken glasses, long knifes
Cristales rotos, cuchillos largos
40 degrees, sour drinks
Cuarenta grados, tragos amargos
Bed for two and separate paths
Cama para dos y caminos separados
Back to work, in the work
Vuelta al tajo, en el ajo
Old dogs, we know the shortcuts
Perros viejos, conocemos los atajos
Fly with me over the bird's nest
Vuela conmigo sobre el nido del pajaro
I smoke four and nor with that I relax
Me fumo cuatro y ni con esas me relajo
Every time I speak is like taking the stand
Cada vez que hablo es como salir al estrado
They say: "He's a yonkee, a male chauvinist, a retarded"
Dicen, es un yonki, un machista, un retrasado
I was the black sheep for getting out of the flock
Fui la oveja negra por salirme del rebaño
Five years later, I'm the owner of the barn
Cinco años después soy el dueño del establo
And that b*itch likes drama, she wants her five minutes of fame
Y a esa perra le gusta el drama, quiere sus cinco minutos de fama
No cat plays with my money
Ninguna gata juega con mi lana
I put cheddar on the trap, and the rat falls
Pongo cheddar en la trampa, y cae la rata
Ratatatatatata
Ratatatatatata

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch