Traducir a
Je n'ai pas besoin d'argent, je n'ai pas besoin d'or
I don′t need money, I don't need gold
Ton doux baiser est une richesse incalculable
Your sweet kiss is wealth untold
Je n'ai pas besoin du soleil dans le ciel
I don′t need the sunshine in the skies
Il y a du soleil dans tes yeux
There is sunshine in your eyes
Quand tu me tiens, oh, si près
When you hold me, oh, so near
Plus rien n'a d'importance, chérie
Nothing more can matter, dear
Oh, tout ce dont j'ai besoin c'est toi
Oh, all I need is you
Quand je suis perdu dans ton étreinte
When I'm lost in your embrace
Le monde devient un lieu magique
The world becomes a magic place
Quand tu me tiens, les cloches de l'église sonnent
When you hold me, church bells ring
Quand je t'embrasse les anges chantent
When I kiss you, angels sing
Ne vois-tu pas que je t'aime tant ?
Can't you see I love you so?
Dites que vous ne me laisserez jamais partir
Say you′ll never let me go
Oh, tout ce dont j'ai besoin c'est toi
Oh, all I need is you
Oh, chérie, s'il te plait crois moi
Oh, darling, please believe me
Mon amour n'est pas un mensonge
My love is not a lie
Car si jamais tu me quittes
For if you ever leave me
Alors je mourrais
Then I would die
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Tiens-moi fort et tiens-moi vite
Hold me tight and hold me fast
Dis que ton amour durera toujours
Say your love will always last
Chérie ne m'a jamais libéré
Darling never set me free
S'il te plait ne me prends pas ton amour
Please don′t take your love from me
Qu'est-ce que le ciel sans la lune au-dessus ?
What's the sky without the moon above?
Que suis-je sans ton amour ?
What am I without your love?
Oh, tout ce dont j'ai besoin c'est toi (tout ce dont j'ai besoin c'est toi)
Oh, all I need is you (all I need is you)
Oh, tout ce dont j'ai besoin c'est toi (tout ce dont j'ai besoin c'est toi)
(All I need is you, all I need is you)
