Better Days Are Coming traducción al Francés

Neil Sedaka

Traducir a

Mmm, un, deux, trois, quatre
Mmm, one, two, three, four

Bouger, descendre la ligne
Moving, moving down the line
Vient un train de chagrin
Comes a train of sorrow
Traversant ton coeur et le mien
Crossing on your heart and mine
Où ça s'arrête un moment
Where it stops awhile

Vous pouvez acheter votre billet maintenant
You can buy your ticket now
Pour un triste lendemain
For a sad tomorrow
C'est un long chemin sur la ligne
It′s a long way down the line
'Jusqu'à ce que vous trouviez votre chemin
'Til you find your way

Attendez et nous pouvons le faire ensemble
Hold on and we can make it together
Le soleil va éclaircir le temps
Sunshine is gonna clear up the weather
Des jours meilleurs arrivent, des jours meilleurs arrivent
Better days are coming (better days are coming)
Des jours meilleurs arrivent, des jours meilleurs arrivent
(Better days are coming) better days are coming

Alors que nous dérivons de jour en jour
As we drift from day to day
Quelqu'un est là pour nous surveiller
Someone′s there to watch us
Vous pouvez soulager votre âme fatiguée
You can ease your tired soul
Si tu lèves la tête
If you raise your head

Rouler sur un sol rocailleux
Riding over rocky ground
Vous fait un peu merveille
Makes you kinda wonder
Si tu vas le faire durer
If you're gonna make it last
A travers un autre jour
Through another day

Attendez et nous pouvons le faire ensemble
Hold on and we can make it together
Le soleil va éclaircir le temps
Sunshine is gonna clear up the weather
Des jours meilleurs arrivent, des jours meilleurs arrivent
Better days are coming, (better days are coming)
De meilleurs jours sont à venir
Better days are coming

Le temps d'une fête
Time for a celebration
Il y aura un nouveau demain
There'll be a new tomorrow
Le temps d'une jubilation
Time for a jubilation
Sauter du train du chagrin
Jump off the train of sorrow

Il y aura un matin plus lumineux
There′ll be a brighter morning
Si tu peux raconter cette histoire
If you can tell this story
Montez dans le train de la gloire
Ride on the train of glory
Pas dans le train du chagrin
Not on the train of sorrow
Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no

Attendez et nous pouvons le faire ensemble
Hold on and we can make it together
Le soleil va éclaircir le temps
Sunshine is gonna clear up the weather
Des jours meilleurs arrivent, des jours meilleurs arrivent
Better days are coming (better days are coming)
Des jours meilleurs arrivent, des jours meilleurs arrivent
(Better days are coming) better days are coming
De meilleurs jours sont à venir
Better days are coming

Le temps d'une fête
Time for a celebration
Il y aura un nouveau demain
There′ll be a new tomorrow
Le temps d'une jubilation
Time for a jubilation
Sauter du train du chagrin
Jump off the train of sorrow

Il y aura un matin plus lumineux
There'll be a brighter morning
Si tu peux raconter cette histoire
If you can tell this story
Montez dans le train de la gloire
Ride on the train of glory
Pas dans le train du chagrin
Not on the train of sorrow
Non, non, non, non, non, non, non, non, non, non, non
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no

Desarrollado por musixmatch