Next Door to an Angel traducción al Francés

Neil Sedaka

Traducir a

Do do do doobie bop bop, oh do bop she don don
Do do do, doobie bop bop, oh do bop she don don
Doobie bop bop, oh do bop elle n'en a pas
Doobie bop bop, oh do bop she don don
Doobie bop bop, oh do bop elle n'en a pas
Doobie bop bop, oh do bop she don don
Doobie bop bop, oh do bop elle n'en a pas
Doobie bop bop, oh do bop she don don

Je vis juste à côté d'un ange
I′m living right next door to an angel
Et je viens de découvrir aujourd'hui
And I just found out today
Je vis juste à côté d'un ange
I'm living right next door to an angel
Et elle ne vit qu'à une maison d'ici
And she only lives a house away

Elle avait l'habitude d'être une petite fille si maigre
She used to be such a skinny little girl
Mais tout d'un coup, elle est hors de ce monde
But all of a sudden she is out of this world
Je vis juste à côté d'un ange
I′m livin' right next door to an angel
Et je vais faire de cet ange le mien
And I'm gonna make that angel mine

Depuis que je l'ai vue ce matin
Since I saw her this morning
Je suis sur le nuage numéro neuf
I′m on cloud number nine
J'ai trouvé un jardin d'eden
Found a garden of eden
Dans la maison à côté de la mienne
At the house next door to mine

J'ai jeté un coup d'oeil et oh quel choc
I took a look and oh what a shock
Pour trouver un petit coin de paradis juste sur mon bloc
To find a little bit of heaven right on my block
Je vis juste à côté d'un ange
I′m livin' right next door to an angel
Et je vais faire de cet ange le mien
And I′m gonna make that angel mine

Je ne peux pas croire que c'est la fille d'à côté
I can't believe that this is the girl next door
Son drôle de petit visage n'est plus drôle
Her funny little face isn′t funny no more
Seize ans et oh quel rêve
Sixteen and oh what a dream
N'est-il pas étrange qu'elle se transforme en un si bel ange ?
Ain't it strange how she changed into such a lovely angel?

Je l'ai vue marcher dans la rue principale
Saw her walking down main street
Et je ne pouvais pas en croire mes yeux
And I couldn′t believe my eyes
C'était une rue si simple
It used to be such a plain street
Mais maintenant c'est le paradis
But now it's paradise

Je me sens si heureux, je me sens si bien
I'm feel so happy, I′m feelin′ so good
Je suis le diable le plus chanceux du quartier
I'm the luckiest devil in the neighborhood
Je vis juste à côté d'un ange
I′m livin' right next door to an angel
Et je vais faire de cet ange le mien
And I′m gonna make that angel mine

Do do do doobie bop bop, oh do bop she don don
Do do do, doobie bop bop, oh do bop she don don
Doobie bop bop, oh do bop elle n'en a pas
Doobie bop bop, oh do bop she don don
Doobie bop bop, oh do bop elle n'en a pas
Doobie bop bop, oh do bop she don don
Doobie bop bop, oh do bop elle n'en a pas
Doobie bop bop, oh do bop she don don
Doobie bop bop
Doobie bop bop

Desarrollado por musixmatch