You Go to My Head traducción al Francés

Neil Sedaka

Traducir a

Tu me montes à la tête
You go to my head
Et tu persistes comme un refrain obsédant
And you linger like a haunting refrain
Et je te trouve en train de tourner dans mon cerveau
And I find you spinning ′round in my brain
Comme les bulles dans une coupe de champagne
Like the bubbles in a glass of champagne
Tu me montes à la tête
You go to my head
Comme une gorgée de bière pétillante de Bourgogne
Like a sip of sparkling burgundy brew
Et je trouve que la simple mention de toi
And I find the very mention of you
Comme le kicker dans un julep ou deux
Like the kicker in a julep or two
Le frisson de la pensée
The thrill of the thought
Afin que tu puisses réfléchir à ma supplication
That you might give a thought to my plea
Jette un sort sur moi
Casts a spell over me
Je me dis toujours : Reprends-toi.
Still I say to myself, "Get a hold of yourself"
Ne vois-tu pas que cela ne pourra jamais arriver ?
Can't you see that this never can be
Tu me montes à la tête
You go to my head
Avec un sourire qui fait monter ma température
With a smile that makes my temperature rise
Comme un été avec mille juillets
Like a summer with a thousand Julys
Tu enivres mon âme avec tes yeux
You intoxicate my soul with your eyes
Même si je suis certain que mon cœur
Though I′m certain that this heart of mine
Il n'y a pas l'ombre d'une chance dans cette folle romance
Hasn't a ghost of a chance in this crazy romance
Tu me montes à la tête
You go to my head
Tu me montes à la tête
You go to my head
Le frisson de la pensée
The thrill of the thought
Afin que tu puisses réfléchir à ma supplication
That you might give a thought to my plea
Jette un sort sur moi
Casts a spell over me
Je me dis toujours : Reprends-toi.
Still I say to myself, "Get a hold of yourself"
Ne vois-tu pas que cela ne pourra jamais arriver ?
Can't you see that this never can be
Tu me montes à la tête
You go to my head
Avec un sourire qui fait monter ma température
With a smile that makes my temperature rise
Comme un été avec mille juillets
Like a summer with a thousand Julys
Tu enivres mon âme avec tes yeux
You intoxicate my soul with your eyes
Même si je suis certain que mon cœur
Though I′m certain that this heart of mine
Il n'y a pas l'ombre d'une chance dans cette folle romance
Hasn′t a ghost of a chance in this crazy romance
Tu me montes à la tête
You go to my head
Tu me montes à la tête
You go to my head
Tu me montes à la tête
You go to my head

Desarrollado por musixmatch