Traducir a
O povo ouviu as notícias
The people have heard the news
O povo falou
The people have spoken
Você pode não gostar do que eles disseram
You may not like what they said
Mas eles não estavam brincando
But they weren′t jokin'
Lá longe nas areias do deserto
Way out on the desert sands
Encontra-se um amante desesperado
Lies a desperate lover
Eles a chamam de Rainha do Petróleo
They call her the Queen of Oil
Tanto para descobrir
So much to discover
(Não preciso) não preciso de nenhuma máquina de anúncios me dizendo o que preciso
(Don′t need) don't need no ad machine telling me what I need
(Não preciso) não preciso de nenhuma guerra na Madison Avenue
(Don't need) don′t need no Madison Avenue War
(Não preciso) não preciso de mais caixas que eu possa ver
(Don′t need) don't need no more boxes I can see
(Não preciso) coberto de bandeiras, mas não consigo vê-las na TV
(Don′t need) covered in flags but I can't see them on TV
(Não preciso) não preciso de mais mentiras
(Don′t need) don't need no more lies
(Não preciso) não preciso de mais mentiras
(Don′t need) don't need no more lies
(Não preciso) não preciso de mais mentiras
(Don't need) don′t need no more lies
(Não preciso) não preciso de mais mentiras
(Don′t need) don't need no more lies
O consumidor inquieto voa
The restless consumer flies
Ao redor do mundo todos os dias
Around the world each day
Com tanto apetite por sabor e graça
With such an appetite for taste and grace
Pessoas de todo o mundo
People from around the world
Precisa de alguém para ouvir
Need someone to listen
Estamos morrendo de fome e de doenças
We′re starving and dying from our disease
Precisamos do seu remédio
We need your medicine
Como você paga pela guerra e nos deixa morrendo?
How do you pay for war and leave us dyin'?
Quando você poderia fazer muito mais
When you could do so much more
Você nem está tentando
You′re not even tryin'
(Não preciso) não preciso de nenhum anúncio de TV me dizendo o quão doente eu estou
(Don′t need) don't need no TV ad tellin' me how sick I am
(Não preciso) não quero ir embora
(Don′t need) don′t want to leave
Não quero saber quantas pessoas são como eu
Don't want to know how many people are like me
(Não preciso) não preciso de tontura, não preciso de náusea
(Don′t need) don't need no dizziness, don′t need no nausea
(Não precisa) não precisa de efeitos colaterais como diarreia ou morte sexual
(Don't need) don′t need no side effects like diarrhea or sexual death
(Não preciso) não preciso de mais mentiras
(Don't need) don't need no more lies
(Não preciso) não preciso de mais mentiras
(Don′t need) don′t need no more lies
(Não preciso) não preciso de mais mentiras
(Don't need) don′t need no more lies
(Não preciso) não preciso de mais mentiras
(Don't need) don′t need no more lies
A consumidora inquieta dorme em seu hotel
The restless consumer lies asleep in her hotel
Com tanto apetite
With such an appetite
Para qualquer coisa que venda
For anything that sells
Cem vozes de cem terras
A hundred voices from a hundred lands
Precisa de alguém para ouvir
Need someone to listen
As pessoas estão morrendo de fome aqui e ali (preciso de alguém para ouvir)
People are starving here and there (need someone to listen)
Eles não veem o mundo do jeito que você vê
They don't see the world the way you do
Não há missão cumprida aqui (preciso de alguém para ouvir)
There′s no mission accomplished here (need someone to listen)
Apenas morte para milhares
Just death to thousands
Cem vozes de cem terras
A hundred voices from a hundred lands
Grite em uníssono (precisa de alguém para ouvir)
Cry out in unison (need someone to listen)
(Não preciso) não preciso de nenhum esquadrão terrorista
(Don't need) don't need no terror squad
Não quero nenhuma maldita Jihad
Don′t want no damned Jihad
(Não preciso) se explodir no meu bairro
(Don′t need) blowin' themselves away in my hood
(Não precisa) mas não falamos com eles
(Don′t need) but we don't talk to them
E não aprendemos com eles
And we don′t learn from them
(Não precisa) odiar não negociar com o Bem, não precisa
(Don't need) hate don′t negotiate with Good, don't need
(Não preciso) não preciso de mais mentiras
(Don't need) don′t need no more lies
(Não preciso) não preciso de mais mentiras
(Don′t need) don't need no more lies
(Não preciso) não preciso de mais mentiras
(Don′t need) don't need no more lies
(Não preciso) não preciso de mais mentiras
(Don′t need) don't need no more lies
O consumidor inquieto voa ao redor do mundo todos os dias
The restless comsumer flies around the world each day
Com tanto apetite por eficiência
With such an appetite for efficiency
E ritmo
And pace
Não preciso de mais mentiras
Don′t need no more lies
Não preciso de mais mentiras
Don't need no more lies
Não preciso de mais mentiras
Don't need no more lies
Não preciso de mais mentiras
Don′t need no more lies
Não preciso de mais mentiras
Don′t need no more lies
