Picture Perfect traducción al Francés

Nelly Furtado

Traducir a

Imaginez parfaitement une vie que vous avez vue dans un magazine
Picture perfect a life that you saw in a magazine
Ou peut-être un livre de voyage
Or maybe a travelling book
Je voulais monter dans cet avion et m'envoler
Wanted to get on that plane and fly away
Parce que tu es une rock star au fond de toi
Cuz you are a rock star deep down inside
Tu marches avec assurance, tu n'as rien à cacher
You walk with a swagger, got nothin′ to hide
Une cigarette à la bouche, une manchette sur ton jean
Cigarette in your mouth, a cuff on your jeans
Tes favoris sont parfaits, tu es parfait et mince
Your sideburns are perfect, you're perfect and lean
Alors tu as fait une peinture à l'huile pour immortaliser
So you made an oil painting to immortalize
Tout l'espoir et la vision dans tes yeux
All of the hope and vision in your eyes
Dans votre manteau de loisirs et votre chapeau de cow-boy
In your leisure coat and cowboy hat
Des records nord-américains et tant de choses à défendre
North American records and so much to bat for

S'il te plaît, amène-moi avec toi
Please bring me along
S'il te plaît, amène-moi avec toi
Please bring me along
Parce que je veux voir tout ce que tu as à m'offrir
Cuz I want to see everything you have to offer me

Trouvez un emploi pour soulever du ciment
Get a job lifting cement
Oh, c'est tellement sec, quand il pleut, ça devient mouillé
Oh, it′s so dry, when it rains it gets wet
Et le village était génial, mais maintenant c'est une banlieue
And the village was great, but now it's a suburb
Tu as laissé derrière toi la moitié de tout ce que tu avais appris
You left behind half of all that you had learnt
Vous réapprenez quelques choses en cours de route
You relearn a couple things along the way
La friperie est si propre pour la moitié de ce que vous paieriez
The thrift store so clean all for half what you'd pay
Alors vous essayez tout, pour voir votre taille
So you try everything on, on for size
Et baissez le toit de votre Camaro et partez faire un tour
And drop top your Camaro and go for a ride

S'il te plaît, amène-moi avec toi
Please bring me along
S'il te plaît, amène-moi avec toi
Please bring me along
Parce que je veux voir tout ce que tu as à m'offrir
Cuz I want to see everything you have to offer me

Et ça ne me dérange pas de rester assis ici et de perdre tout mon temps
And I don′t mind to sit here and waste all my time
Oh, mais ce monde ne m'appartient pas de le définir.
Oh, but this world is not mine to define
Et je veux briller
And I wanna shine

S'il te plaît, amène-moi avec toi
Please bring me along
S'il te plaît, emmène-moi loin
Please take me away
Je ne veux pas rester
I don′t want to stay

Et je veux voir tout ce que tu as à m'offrir
And I want to see everything you have to offer me
Et je veux voir tout ce que tu as à m'offrir
And I want to see everything you have to offer me
Et je veux voir tout ce que tu as à m'offrir
And I want to see everything you have to offer me
Et je veux voir tout ce que tu as à m'offrir
And I want to see everything you have to offer me

Je veux voir tout ce que le monde a à m'offrir
I want to see everything the world has to offer me
Je veux voir tout ce que le monde a à m'offrir
I want to see everything the world has to offer me
Je veux montrer tout ce que j'ai à offrir
I want to show everything I have to offer it
Je veux montrer tout ce que j'ai à offrir maintenant
I want to show everything I have to offer it now

Desarrollado por musixmatch