Traducir a
Sonhos de plástico e casas de papel
Plastic dreams and paper houses
O mesmo velho, o mesmo refrão (la, da, la, da-da-da-da)
The same old, same refrain (la, da, la, da-da-da-da)
Sua boca continua se movendo, seus lábios continuam falando
Your mouth keeps moving, lips keep talking
Mas eu não ouço nada (eu não ouço nada)
But I don′t hear a thing (I don't hear a thing)
Apenas "la-da-da-da, da-da, da-da"
Just "la-da-da-da, da-da, da-da"
Não, eu não ouço nada (la, da, la, da-da-da-da)
No, I don′t hear a thing (la, da, la, da-da-da-da)
Apenas "la-da-da-da, da-da, da-da"
Just "la-da-da-da, da-da, da-da"
O mesmo velho, o mesmo refrão (o mesmo velho, o mesmo refrão)
The same old, same refrain (same old, same refrain)
Você ficou parado, e eu despertei (despertei)
You slept on it, I woke up (woke up)
Anéis de diamante e pó de pirlimpimpim
Diamond rings and pixie dust
Ninguém pode comprar meu amor
Can't nobody buy my love
Acordei por mim
I woke up for me
E eu estou pronta para eu mesma
And I got ready for myself, oh
Oh, eu estou pronta para eu mesma, na-na-na
I got ready for myself (na-na-na)
E não para mais ninguém
And not for anybody else, oh
Oh, eu estou pronta para eu mesma, na-na-na
I got ready for myself (na-na-na)
E eu me preparei para mim
And I got ready for myself
Happy hours e corpos quebrados
Happy hours and broken bodies
Derramando-se pela rua (la, da, la, da-da-da-da)
Spilling down the street (la, da, la, da-da-da-da)
Ruído do trânsito, rodovias gritando
Traffic noise and screaming highways
Mas eu não ouço nada (eu não ouço nada)
But I don't hear a thing (I don′t hear a thing)
Apenas "la-da-da-da, da-da, da-da"
Just "la-da-da-da, da-da, da-da"
Não, eu não ouço nada (la, da, la, da-da-da-da)
No, I don′t hear a thing (la, da, la, da-da-da-da)
Apenas "la-da-da-da, da-da, da-da"
Just "la-da-da-da, da-da, da-da"
O mesmo velho, o mesmo refrão (o mesmo velho, o mesmo refrão)
The same old, same refrain (same old, same refrain)
Você ficou parado, e eu despertei (despertei)
You slept on it, I woke up (woke up)
Anéis de diamante e pó de pirlimpimpim
Diamond rings and pixie dust
Ninguém pode comprar meu amor
Can't nobody buy my love
Acordei por mim
I woke up for me
E eu estou pronta para eu mesma
And I got ready for myself, oh
Oh, eu estou pronta para eu mesma, na-na-na
I got ready for myself (na-na-na)
E não para mais ninguém
And not for anybody else, oh
Oh, eu estou pronta para eu mesma, na-na-na
I got ready for myself (na-na-na)
E eu me preparei para mim
And I got ready for myself
Você ficou parado, e eu despertei (despertei)
You slept on it, I woke up (woke up)
Anéis de diamante e pó de fada (e eu me arrumei para mim mesma)
Diamond rings and pixie dust (and I got ready for myself)
Ninguém pode comprar meu amor (comprar meu amor)
Can′t nobody buy my love (buy my love)
Acordei para mim e me preparei para mim
I woke up for me and I got ready for myself
Eu estou bem, estou linda, sim (o mesmo velho, o mesmo refrão)
I'm lookin′ good, I'm lookin′ good, yeah (same old, same refrain)
É tudo para mim, eu, eu, eu
It's all for me, me, me, me
Do jeito que deve ser, do jeito que deve ser, sim (o mesmo velho, o mesmo refrão)
Just like I should, just like I should, yeah (same old, same refrain)
É tudo para mim
It's all for me
E eu estou pronta para eu mesma
And I got ready for myself, oh
Oh, eu estou pronta para eu mesma, na-na-na
I got ready for myself (na-na-na)
E não para mais ninguém (sim)
And not for anybody else, oh (yeah)
Oh, eu estou pronta para eu mesma (o sol brilha ao meu favor)
I got ready for myself (the sunshine′s on my side)
E eu me preparei para mim
And I got ready for myself
Você ficou parado, e eu despertei (despertei)
You slept on it, I woke up (woke up)
Anéis de diamante e pó de fada (e eu me arrumei para mim mesma)
Diamond rings and pixie dust (and I got ready for myself)
Ninguém pode comprar meu amor (comprar meu amor)
Can′t nobody buy my love (buy my love)
Acordei para mim e me preparei para mim
I woke up for me and I got ready for myself
