99 Red Balloons traducción al Francés

Nena

Traducir a

Toi et moi dans un petit magasin de jouets
You and I in a little toy shop
Achetons un sac de ballons avec l'argent que nous avons.
Buy a bag of balloons with the money we′ve got
Libérez-les à l'aube.
Set them free at the break of dawn
Jusqu'à ce qu'ils disparaissent un à un
'Til one by one, they were gone
De retour à la base, bugs dans le logiciel
Back at base, sparks in the software
Flashez le message : "Il se passe quelque chose !"
Flash the message "something′s out there"
Flottant dans le ciel d'été
Floating in the summer sky
99 ballons rouges passent
99 red balloons go by

99 ballons rouges
99 red balloons
Flottant dans le ciel d'été
Floating in the summer sky
Cloches de panique, c'est l'alerte rouge
Panic bells, it's red alert
Il y a quelque chose ici d'ailleurs
There's something here from somewhere else
La machine de guerre prend vie
The war machine springs to life
Ouvre un œil avide
Opens up one eager eye
En le concentrant sur le ciel
Focusing it on the sky
Les 99 ballons rouges passent
The 99 red balloons go by

99, rue de la Décision
99 Decision Street
Réunion de 99 ministres
99 ministers meet
S'inquiéter, s'inquiéter, super se précipiter
To worry, worry, super scurry
Appelez les troupes à la hâte
Call the troops out in a hurry
C'est ce que nous avons attendu
This is what we′ve waited for
Ça y est, les gars, c'est la guerre
This is it boys, this is war
Le président est en ligne
The President is on the line
Au passage de 99 ballons rouges
As 99 red balloons go by

99 chevaliers de l'air
99 knights of the air
Pilotez des chasseurs à réaction de haute technologie
Ride super high-tech jet fighters
Tout le monde est un super-héros
Everyone′s a superhero
Tout le monde est un Capitaine Kirk
Everyone's a Captain Kirk
Avec des ordres à identifier
With orders to identify
Clarifier et classer
To clarify and classify
Scramble dans le ciel d'été
Scrambling the summer sky
99 ballons rouges passent
99 red balloons go by

Au passage de 99 ballons rouges
As 99 red balloons go by

99 rêves que j'ai faits
99 dreams I have had
Dans chacun, un ballon rouge
In every one, a red balloon
Tout est fini et je me tiens debout
It′s all over, and I'm standing pretty
Dans cette poussière qui était une ville
In this dust that was a city
Si je pouvais trouver un souvenir
If I could find a souvenir
Juste pour prouver que le monde était là
Just the prove the world was here
Et voici un ballon rouge
And here is a red balloon
Je pense à toi et laisse tomber
I think of you, and let it go

Desarrollado por musixmatch