Traducir a
Qui a le plus beau mouton ?
Wer hat die schönsten Schäfchen?
La lune dorée a ça
Die hat der goldne Mond
Celui derrière nos arbres
Der hinter unsren Bäumen
Vit dans le ciel au-dessus
Am Himmel oben wohnt
Là, il nourrit les moutons
Dort weidet er die Schäfchen
Sur son couloir bleu
Auf seiner blauen Flur
Parce que toutes les étoiles blanches
Denn all die weißen Sterne
Ce ne sont que ses moutons
Sind seine Schäfchen nur
Bonne nuit mon petit mouton
Gute Nacht mein kleines Schäfchen
Tu es aussi l'un d'entre eux
Auch du gehörst dazu
je te souhaite une bonne nuit
Ich wünsch′ dir eine schöne Nacht
Maintenant trouve ta paix
Nun finde deine Ruh'
Bonne nuit et dors bien
Gute Nacht und schlaf schön
