Traducir a
En guise d'introduction, Mesdames et Messieurs
A modo de introducción damas y caballeros
Né et élevé sur une île des Caraïbes appelée Porto Rico
Nacido y criado en una isla del caribe llamada Puerto Rico
C'est l'histoire d'un petit garçon nommé Edwin Rosa
Esta es la historia de un chamaquito llamado Edwin Rosa
Et des circonstances et des batailles qui se déroulent aujourd'hui et vous le savez
Y de las circunstancias y batallas que hoy por hoy y ustedes lo saben
Ils ont fait de lui l'un des représentants les plus importants du genre urbain.
Lo han convertido en uno de los exponentes mas importantes del genero urbano
Narrateur brut et habile de la scène underground portoricaine qui l'inspire
Crudo y habil narrador de la escena del bajo mundo puertorriqueño que lo inspira
C'est la vraie histoire, un vrai nom G : Ñengo flow
This is the real history, a real G name: Ñengo flow
Il chante pour les femmes, il chante pour les gangsters et pour les aspirants gangsters.
Le canta a las mujeres, le canta a los gangster y a los wannabe gangster
A ceux qui sont partis et partiront bientôt dans le diamant
A los que se fueron y pronto se irán en el daimond
À la famille, aux politiciens, à la diaspora, il chante la vie
A la familia, a los políticos, a la diaspora, le canta a la vida
Survit à la rue, deux petits naissent
Sobrevive la calle, le nacen dos chamaquitos
Responsabilités, quelques personnes âgées dont on peut être fier
Las responsabilidades, unos viejos que enorgullecer
Et un pays à raconter, peu importe à quel point l'histoire est triste.
Y un país que narrar por mas triste que sea la historia
L'artiste revendique son espace et les invite et s'ils ne savent pas comment y arriver
El artista reclama su espacio y los invita y si no saben llegar
Ici, le galicien présente les rois du rap, Ñengo Flow.
Aqui el gallego les presenta, los reyes del rap Ñengo Flow
15 octobre 1981
15 de octubre 1981
Porto Rico Stone, c'est là que le dur à cuire m'a emmené.
Piedra Puerto Rico hasta ahí me llevo el duro
Naître et donner ce plaisir à mon père
Para nacer y por darle a mi padre ese placer
Pouvoir fonder une famille et la voir grandir
De poder tener una familia y verla crecer
Mais sans savoir que le destin trahit
Pero sin saber, que el destino traiciona
Et quoi, ça peut te faire planter si ça t'excite
Y que, te puede estrellar si te emociona
Je connais les sentiments de la personne et ce qui est réel
Conozco el sentimiento de la persona y lo real
Je peux rire, je peux faire semblant, j'ai aussi dû pleurer
Se reír, se fingir, también tuve que llorar
J'ai grandi à Bayamon, j'ai toujours eu une éducation
En bayamon me crié, siempre tuve educación
Vicky, sans pouvoir, était chargée de me donner le meilleur.
Vicky sin poder se encargaba de darme lo mejor
On apprend en vivant, personne ne naît en sachant
Uno aprende viviendo, nadie nace sabiendo
Mais tu t'adaptes à la rue, à la rébellion, à la présomption
Pero a la calle te aptas, la rebeldía, el presuntamiento
L'ignorance est audacieuse, dit-on, et c'est vrai.
La ignorancia es atrevida, por ahí dicen y es verdad
J'ai appris de bonnes choses à la maison, j'ai appris de mauvaises choses dans la rue.
Aprendí lo bueno en casa, en la calle aprendí maldad
J'ai aussi appris que les bonnes personnes n'ont pas de maison.
También aprendí que gente buena no tiene casa
C'est pour ça que je suis comme ça, si c'est ce qui arrive
Por eso soy así, si eso es lo que pasa
La putain d'injustice
La puta injusticia
Que lorsque la malice abonde
Que cuando abunda la malicia
On se fatigue
Uno se cansa
Mais ils m'ont toujours dit que si tu ne te bats pas, tu n'y arriveras pas.
Pero siempre me dijeron, si no lucha no lo alcanza
J'ai trébuché 200 fois et si je vous le dis, je ne finirai jamais.
He tropezado 200 veces y si te cuento no termino
Grâce à mon public, je dis aujourd'hui
Gracias a mi publico, hoy le digo
Ils se sont fait avoir, ils ne m'ont jamais quitté
Que se guillaron, nunca me dejaron
Ils m'ont soutenu en tant que chanteur du peuple
Me apoyaron como el cantante del pueblo
J'ai été baptisé comme le produit cher
Me bautizaron el producto caro
Avec mon flow de rue je les ai cassés
Con mi flow de la calle los partí
Je le dédie aux salauds qui n'ont pas cru en moi.
Se la dedico a los cabrones, que no creían en mi
Un bug dans Mames
Mamesen un bicho
Je suis un rebelle, qu'ils aillent se faire foutre, je suis un criminel, qu'ils aillent se faire foutre.
Soy rebelde que se jodan, soy maliante que se jodan
Ma vie n'est qu'une et je la contrôle, aujourd'hui je ne suis pas parfait
Mi vida es una sola y la controlo yo, hoy en día no soy perfecto
Je chante du rap pour soutenir ma famille, les moments de victoire
Canto rap para mantener a mi familia, los momentos de victoria
Kevin est né, Gloria est née
Nació Kevin, nació la Gloria
J'ai enfilé les gants et j'ai juré que j'allais entrer dans l'histoire.
Enganche los guantes y jure que iba hacer historia
Dans cette merde et nous le faisons, vous le voyez
En esta mierda y lo estamos haciendo lo están viendo
Le mouvement prend de l'ampleur, il faut saisir l'instant
El movimiento esta creciendo, hay que aprovechar el momento
Merci à ma famille, à ceux qui m'aiment, à ceux qui m'envient
Gracias a mi familia, el que me quiere el que me envidia
Merci, parce que Dieu merci, ça ne me dérange plus.
Gracias, por que gracias a Dios, ya no me fastidia
Rien de tout cela, nous sommes à la recherche du progrès.
Nada de eso, andamos en busca del progreso
Le mouvement va grandir très bientôt et c'est pourquoi
Muy pronto va crecer el movimiento y por eso
Il faut travailler sans arrêt
Hay que trabajar sin parar
Nous devons libérer la puissance lyrique
Hay que disparar potencia lirical
Merci mon Dieu, nous sommes en bonne santé.
Gracias papa Dios tenemos salud
Nous n'abandonnons jamais, attitude de gagnant
Nunca no dejamos, ganadores la actitud
Je vis reconnaissant pour la vie et pour le don
Vivo agradecido de la vida y por el don
Pour apporter le vrai sentiment au cœur
De llevar el sentimiento real g hasta el corazón
Parmi les gens, nous nous promenons dans la région
De las personas, andamos paseando por la zona
Avec le peuple, ceux qui m'ont donné la couronne
Con la gente pueblo, las que me brindaron la corona
De son humilité
De su humildad
Grâce à vous nous sommes ici
Gracias a ustedes estamos aquí parados
Le violent est celui qui les laisse activés.
Ñengoso el violento el que los deja activados
Les années passeront et l'histoire ne sera pas effacée.
Pasaran los años la historia no borrara
Le putain de vrai G, le vrai mouvement
El fucking real G el movimiento de verdad
G-4, G-4
G-4, G-4
Je dédie tous mes succès à mes fans
Le dedico todos mi exitos a mis fanáticos
À ma famille, à l'équipe de rêve du Real Gym en particulier
A mi familia, el dream tem del real g y en especial
À mon frère Chumbo qui n'est plus avec moi
A mi brother chumbo que ya no esta conmigo
L'un des fondateurs du mouvement putain
Uno de los fundadores del fucking movimiento
Du vrai G-4 pour la vie et pour toujours
Real G-4 for life for ever
(À toute mon équipe)
(A todo mi equipo de trabajo)
(À toute ma bande, à toute ma bande)
(A todo mi corillo, a toda mi banda)
(Empire des gangsters)
(Imperio gansta)
(Pérou, Argentine, Chili)
(Perú, Argentina, Chile)
(Uruguay, Bolivie, Équateur)
(Uruguay, Bolivia, Ecuador)
(Colombie, Venezuela, Panama)
(Colombia, Venezuela, Panamá)
(Honduras, El Salvador, Mexique, Espagne)
(Honduras, El salvador, México, España)
(À mes frères dominicains et cubains)
(A mis hermanos dominicanos y cubanos)
(Vous connaissez déjà le vrai G-4 pour la vie dans le monde entier)
(Ya tu sabes el real G-4 for life mundial)
(Et à tous ceux qui représentent le mouvement)
(Y a todos los que representan el movimiento)
(Vrai G pour la vie, pour toujours, pour toujours)
(Real G for life, for ever ever)
(Du vrai G bébé pour vous, les rois du rap)
(Real G baby para ustedes los reyes del rap)
(Porto Rico je t'aime)
(Puerto Rico los amo)
(De l'îlot de chaleur au monde)
(Desde la isla del calor, para el mundo)
