Traducir a
J'ai l'ennemi qui me suce depuis un moment (depuis un moment)
Tengo al enemigo mamando hace rato (hace rato)
Je sais que ça te dérange de me voir briller
Se que le molesta verme brillar
Je me fiche d'effacer ton visage.
Borrarte la cara me da igual
Te tuer à midi de sang-froid, ça m'est égal.
Matarte a medio día a sangre fría me da igual
C'est que j'aspire l'ennemi depuis un moment (depuis un moment)
Es que tengo al enemigo mamando hace rato (hace rato)
Je sais que ça te dérange de me voir briller
Se que le molesta verme brillar
Je me fiche d'effacer ton visage.
Borrarte la cara me da igual
Je m'en fiche si je te botte la merde à midi.
Sacarte la mierda a medio dia me da igualpol
Alors dis-lui que nous ne spéculons pas.
Así que dile que no especulamos
Eh bien, qui dirait, dis-lui que nous mangeons de l'herbe ?
Pues quien diría dile que estamos comiendo pasto
En d'autres termes, nous ne jouons pas.
En otras palabras no jugamos
Même avec le dispositif d'urgence, nous ne nous sommes pas arrêtés
Ni con la emergencia puesta nosotros paramos
Tu cours comme au marathon de Cuavo
Estás corriendo como en el maratón del cuavo
Vous savez ce que nous donnons, nous ne le montrons pas.
Ya sabes lo que damos no farandungeamos
Nous ne déplaçons pas de poids, ce ne sont que quelques grammes.
No estamos moviendo pesos solo son un par de gramos
Nous sommes débordés, je les écrase jusqu'au huit d'herbe
Estamos no dan abasto los aplasto hasta el ocho de pasto
Cette terre que vous produisez produit déjà de l'herbe.
Esa tierra que produces ya le esta saliendo el pasto
Nous sommes les plus connus du laboratoire
Somos los más notorios en el laboratorio
Un dix et un violoncelle marquent tout dans son répertoire
Un diez y cello marca todo en su repertorio
Qu'ils fassent les préparatifs pour la veillée funèbre
Que hagan los preparatorios para el velorio
Que les paroles sont aussi diaboliques que le purgatoire
Que la lirica esta endiablada como el purgatorio
Putain, tu es fou comme un asile.
Demonios estas a lo loco como manicomio
Je surmonte la prédication de faux témoignages
Voy superando predicando falsos testimonios
Laissez-les aller mieux ou je les marierai en couple.
Que se alivien o los caso como matrimonio
Dites-lui d'aiguiser ses éperons comme Saint Antoine.
Dile que se amuelen las espuelas como el San Antonio
J'ai l'ennemi qui me suce depuis un moment maintenant
Tengo al anemigo mamando hace rato
Je sais que ça te dérange de me voir briller
Se que le molesta verme brillar
Je me fiche d'effacer ton visage.
Borrarte la cara me da igual
Te tuer à midi de sang-froid, ça m'est égal.
Matarte a medio día a sangre fría me da igual
Cela fait un moment que l'ennemi me suce.
Esque tengo al anemigo mamando hace rato
Je sais que ça te dérange de me voir briller
Se que le molesta verme brillar
Je me fiche d'effacer ton visage.
Borrarte la cara me da igual
Je m'en fiche si je te botte la merde à midi.
Sacarte la mierda a medio dia me da igual
Votre bouche vous compromet, vos dents en seront témoins
Tu boca te compromete tus dientes van hacer testigos
En voyant un AK47 percer vos intestins
De ver un AK47 perforar tus intestinos
Demandez au cousin, l'empi cinq les démantèle
Pregúntale al primo el empi five los desmantela
Cela les laisse saigner de la bouche et chier sur le tissu
Los deja sangrando por la boca y cagando la tela
Je recherche un bec blanc et herbe.
Yo me busco un billete de lo blanco y de la grama
Je rappe pour mes amis, je balance un joint et tu me suces.
Yo rapeo por mis panas tiro un colte y me lo mamas
C'est plus pour que tu saches que je rappe pour Porto Rico
Es más para que te enteres yo rapeo por puerto rico
Que tu es un porcelet, tu es un porcelet et un peu
Que tú eres un lechon tu eres lechon y pico
Dis-lui qu'à Bayamon il y a plus de femmes avec des couilles
Dile que en bayamones hay mas dones con cojones
Dites-lui qu'ils tuent ceux qui sont pleins de salauds.
Dile que están matando a los que estan guillao de cabrones
Mon partenaire lui dit aussi qu'ils ont bien combattu les souris
También mi socio dile que bregaron bien ratones
Et mes fusils n'obéissent pas, ils sont très résistants.
Y que mis rifles no obedecen que son bien jaquetones
J'ai l'ennemi qui me suce depuis un moment (depuis un moment)
Tengo al enemigo mamando hace rato (hace rato)
Je sais que ça te dérange de me voir briller
Se que le molesta verme brillar
Je me fiche d'effacer ton visage.
Borrarte la cara me da igual
Te tuer à midi de sang-froid, ça m'est égal.
Matarte a medio día a sangre fría me da igual
J'ai eu l'ennemi qui m'a sucé pendant un moment (pendant un moment)
Esque tengo al enemigo mamando hace rato (hace rato)
Je sais que ça te dérange de me voir briller
Se que le molesta verme brillar
Je me fiche d'effacer ton visage.
Borrarte la cara me da igual
Je m'en fiche si je te botte la merde à midi.
Sacarte la mierda a medio dia me da igual
