STAY ALIVE traducción al Español

Nessa Barrett

Traducir a

El martes por la noche, me sentí deprimido y solo.
Tuesday night, I was down and alone
Show terminado, apagué mi teléfono.
Show done, turned off my phone
¿Quién soy cuando se encienden las luces?
Who am I when the lights turn on?
La habitación del hotel se siente jodidamente fría
Hotel room feels so fuckin′ cold
Tengo dinero, pero estoy en quiebra
Got money, but I'm broke
¿Crees que vendería mi alma por esta vida? Alma por esta vida, no, no, no.
You think I′d sell my soul for this life, soul for this life, no, no, no

Aquí vamos de nuevo
Here we go again
Estoy parado en el borde
I'm standing on the edge
Aquí con mi viejo amigo
Here with my old friend
La voz dentro de mi cabeza
The voice inside my head
Puedo ver el final
I can see the end
Estoy dando un paso más
I'm taking one more step
No mires hacia abajo, no
Don′t look down, no

Espera, espera, espera, espera, espera.
Wait, wait, wait, wait, wait
Cuando pienso que estoy a punto de romperme, romperme, romperme, romperme, romperme
When I think I′m 'bout to break, break, break, break, break
Oh, la mierda por la que moriría
Oh, the shit that I would die for
¿Es la mierda por la que me mantengo vivo?
Is the shit I stay alive for
Espera, espera, espera, espera, espera.
Wait, wait, wait, wait, wait
Pero hay belleza en el dolor, dolor, dolor, dolor, dolor.
But there′s beauty in the pain, pain, pain, pain, pain
Oh, la mierda por la que moriría
Oh, the shit that I would die for
¿Es la mierda por la que me mantengo vivo?
Is the shit I stay alive for

Viernes por la noche, nunca he estado tan arriba
Friday night, never been so high
Allá arriba, estaba en las nubes
Way up, I was on cloud nine
Tengo a mis ángeles a mi lado y
Got my angels by my side, and
Esa capota bajada cuando conducimos
That top down when we drivin'
Oh, no importa a donde vayamos
Oh, don′t matter where we go
Vendería mi alma por este momento, pero lo olvidaría por la mañana.
I would sell my soul for this moment, but forget it in the morning

Aquí vamos de nuevo
Here we go again
Estoy parado en el borde
I'm standing on the edge
Aquí con mi viejo amigo
Here with my old friend
La voz dentro de mi cabeza
The voice inside my head
Puedo ver el final
I can see the end
Estoy dando un paso más
I′m taking one more step
No mires hacia abajo, no
Don't look down, no

Espera, espera, espera, espera, espera.
Wait, wait, wait, wait, wait
Cuando pienso que estoy a punto de romperme, romperme, romperme, romperme, romperme
When I think I'm ′bout to break, break, break, break, break
Oh, la mierda por la que moriría
Oh, the shit that I would die for
¿Es la mierda por la que me mantengo vivo?
Is the shit I stay alive for
Espera, espera, espera, espera, espera.
Wait, wait, wait, wait, wait
Pero hay belleza en el dolor, dolor, dolor, dolor, dolor.
But there′s beauty in the pain, pain, pain, pain, pain
Oh, la mierda por la que moriría
Oh, the shit that I would die for
¿Es la mierda por la que me mantengo vivo?
Is the shit I stay alive for

Es por eso que estoy vivo
It's what I′m alive for
Vivo por
Alive for
Es por eso que estoy vivo
It's what I′m alive for
Vivo por
Alive for

Espera, espera, espera, espera, espera.
Wait, wait, wait, wait, wait
Hay belleza en el dolor, dolor, dolor, dolor, dolor.
There's beauty in the pain, pain, pain, pain, pain
La mierda por la que moriría
The shit that I would die for
¿Es la mierda por la que estoy vivo?
Is the shit that I′m alive for

Desarrollado por musixmatch