From Here traducción al Francés

New Model Army

Traducir a

Des villes de béton
From the concrete cities
Aux grands espaces ouverts
To the wide open spaces
Tout est sous tension.
Everything is in tension
Et attendre
And waiting
Il y a une petite rafale de vent.
There′s a little gust of wind
Et puis le silence
And then stillness
Un léger craquement des poutres
A little creak of the timbers
Et puis le silence
And then silence

Nous adorons l'humour noir
We love gallows humour
Mais il doit y avoir un gibet
But there must be a gallows
Et un joueur de flûte en mousse
And a moss pipe piper
Que tout le monde suit
That everybody follows

Nous finirons par nous lasser de nous-mêmes.
We will grow weary of ourselves
Et nous rêverons d'un roi
And we will dream a king
Alors nous nous enterrerons.
Then we'll bury ourselves
Les ennuis commencent toujours.
Trouble always begins
Avec la dénomination des choses
With the naming of things
Comme les dieux et les désirs
Like gods and desires
Des lignes dans le sable
Lines in the sand

Toute notion d'échelle a disparu.
All sense of scale is gone
Et les échardes se prennent pour des arbres
And the splinters think they′re trees
Et les pierres se prennent pour des montagnes
And the stones believe they're mountains
Et les rivières se prennent pour des mers.
And the rivers think they're seas

Et nous contemplons tous ces petits dieux.
And we all gaze down like little gods
Nos plumes se prennent pour des ailes
Our feathers think they′re wings
Et le verre se prend pour un diamant
And the glass believes it′s diamond
Et les courtisans se prennent pour des rois !
And the courtiers think they're kings
Et plus nous intégrons cela, plus nous en prenons en charge
And the more of this we take on board
Plus nous devenons stupides
The stupider we become

La rose et tout le feu qui approchait
The rose and all the approaching fire
Pris pour le soleil levant
Mistaken for the rising sun

Je ne suis maître de rien
I am the master of nothing
Répétez après moi
Repeat after me
Je ne suis maître de rien
I am the master of nothing

J'ai essayé de ne jamais trop appuyer.
I′ve tried never to press too hard
Je n'ai jamais voulu laisser de trace.
I never wanted to leave a mark
Disparaître ne me pose aucun problème.
I'm good with disappearing
Comme si je n'avais jamais existé
Like I was never there
J'ai toujours essayé de ne jamais trop appuyer.
I′ve always tried never to press too hard
Je n'ai jamais voulu laisser de trace
Never wanted to leave a mark
Disparaître ne me pose aucun problème.
I'm good with disappearing
Comme si je n'avais jamais existé
Like I was never there
Jamais là
Never there

Désormais, toute notion d'échelle a disparu.
Now all the sense of scale is gone
Et les échardes se prennent pour des arbres
And the splinters think they′re trees
Et les pierres se prennent pour des montagnes
And the stones believe they're mountains
Et les rivières se prennent pour des mers.
And the rivers think they're seas

Et nous contemplons tous ces petits dieux.
And we all gaze down like little gods
Nos plumes se prennent pour des ailes
Our feathers think they′re wings
Et le verre se prend pour un diamant
And the glass believes it′s diamond
Et les courtisans se prennent pour des rois !
And the courtiers think they're kings
Et plus nous intégrons cela, plus nous en prenons en charge
And the more of this we take on board
Plus nous devenons stupides
The stupider we become

La rose et tout le feu qui approchait
The rose and all the approaching fire
Pris pour le soleil levant
Mistaken for the rising sun

Rentrons tous chez nous maintenant.
So let′s all go home now
Nous regarder dans le miroir
Look ourselves in the mirror
Rejeter la tête en arrière
Throw our heads back
Et rire
And laugh

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch