Traducir a
Eu vou acordar algum dia?
Am I ever gonna wake?
Eu ainda estou aqui nas estradas sinuosas
I′m still here on the switchback roads
Para cima e para cima e parado da tarde
Up and up and still of the afternoon
Passando por árvores e pedras e subindo em direção às nuvens
Past trees and rocks and on up into the clouds
Girando, flutuando, escondendo tudo
Swirling, drifting, hiding everything
Como as mentiras que contei
Like the lies that I told
Como as mentiras que te contei
Like the lies I told you
E na praça da aldeia
And in the village square
Reunidos antes da festa, todos os olhos voltados para o sul
Gathered before the feast, all eyes to the south
E de repente a névoa se dissipou e lá estava ela
And suddenly the mist drew back and there it was
Chughula, rei das montanhas
Chughula, king of mountains
Como a verdade, o imóvel e todo exposto
Like the truth, the immovable and all laid bare
Eu me virei e vi você
I turned around and saw you
Você estava caindo, caindo, caindo mais rápido
You were falling, falling, faster falling
Rios caudalosos, pontes quebradas
Tumbling rivers, broken bridges
Descendo para os cânions, caindo, caindo
Down to canyons, falling, falling
Água corrente, caindo
Rushing water, falling
Você não pode escolher quem você ama
You can't choose who you love
Não, não, não, você não pode escolher quem você ama
No, no, no, you cannot choose who you love
Mas você nunca deveria estar lá
But you should never be there
Negando silenciosamente seu próprio coração enquanto você escuta
Silently denying your own heart as you listen
E o galo canta uma, duas, três vezes
And the cock crows once, twice, three times
Pausas do dia
Day breaks
Então eu vou acordar algum dia?
So am I ever gonna wake?
Dos rostos sorridentes ao redor da criança gritando
From the smiling faces around the screaming child
Quem deve ser ensinado bem e logo
Who must be taught well and soon
Embora o amor seja duro e cruel
Though love is hard and cruel
E você só respeita as coisas que não pode quebrar
And you only respect the things that you can′t break
Mas a proteção tem um preço que você deve pagar
But protection comes at a price that you must pay
E pagar e pagar e pagar
And pay and pay and pay
E você não pode escolher quem você ama
And you can't choose who you love
Não, não, não, você não pode escolher quem você ama
No, no, no, you cannot choose who you love
Mas você nunca deveria estar lá
But you should never be there
Silenciosamente negando seu próprio coração e você escuta
Silently denying your own heart and you listen
Enquanto o galo canta uma, duas, três vezes
As the cock crows once, twice, three times
Pausas do dia
Day breaks
Amor, amor, amor, amor
Love, love, love, love
Você não pode escolher quem você ama
You can't choose who you love
Nenhuma explicação ou razão jamais será suficiente
No explanation or reason can ever be enough
Mas você nunca deveria estar lá
But you should never be there
Negando silenciosamente seu próprio coração enquanto você escuta
Silently denying your own heart as you listen
E o galo canta uma, duas, três vezes
And the cock crows once, twice, three times
Pausas do dia
Day breaks
