Traducir a
Je ne vais pas laisser ça me stresser,
Not goin′ let it stress me no more
Je ne veux pas supporter toi et tes drames
Oh, Hey, Oh, I won't put up wit′ you and yo' drama
Non, non pas ce soir
No, not tonight
( Non, pas ce soir, je ne pense pas à toi )
(No, not tonight, I ain't thinkin′ ′bout ya)
Ton manque d'assurance ne va pas me stopper
Your insecurities ain't gonna stop me
Non, non pas ce soir
No, not tonight
(Je vais bouger, sortir, je ne pense pas à toi)
(I′m gonna get up, get out, ain't thinkin′ about you)
Je fesais tout ce que tu voulais de moi
I did everything that you wanted me to
J'étais tout ce que tu voulais de moi
I was everything that you wanted me to
Floss Up dans la rue, te représentant
Floss up in the street, representin' you
Tous tes fantasmes dans la chambre
All your fantasies in the bedroom
Il y en pas encore assez alors j'en avais assez
No, still not enough, so I have had enough
(Je vais bouger, sortir, je ne pense pas à toi)
I′m gonna get up, get out, ain't thinkin' about you
Bouger, Sorti, je ne pense pas à toi
(Get up, get out; ain′t thinkin′ about you)
No, oh, ooo, oh, oh, ooo
No, oh, ooo, oh, oh, ooo
Je ne veux plus me torturer
I won't play myself no more
No, oh, ooo, oh, oh, ooo
No, oh, ooo, oh, oh, ooo
J'ai dit que je ne m'inquiéterais plus
Said, I won′t worry myself
Je ne veux vraiment pas faire face a ça
Really don't want to deal with this, oh
Je ne vais plus laisser ça me stresser
Not gonna let it stress me no more
Je vais bouger, sortir, je ne pense pas à toi
Gonna get up, get out, ain′t thinkin' about you
Bouger, Sorti, je ne pense pas à toi
(Get up, get out, ain′t thinkin' about you)
Tu me cherches car ta pote pense que je suis volatile
You fuss at me 'cause yo′ girl think I′m fly
(C'est pire quand tu dis que c'est de ma faute)
(Just how the hell can you say that's my fault?)
Mais si elle me déshabille
But if they′re undressin' me
(Ne voudrais tu pas dire à tes potes de vérifier leurs yeux)
(Won′t you tell yo' girls to check they eyes?)
Regardant de haut en bas ton mec
Starin′ at yo' guy, oh
J'étais tout ce que tu voulais de moi
I was everything that you wanted me to...
Je fesais tout ce que tu voulais de moi
I did everything that you wanted me to
Floss Up dans la rue, te représentant
Floss up in the street, representin' you
Tous tes fantasmes dans la chambre
All your fantasies in the bedroom
Il y en pas encore assez alors j'en avais assez
No, still not enough, so I have had enough
(Je vais bouger, sortir, je ne pense pas à toi)
I′m gonna get up, get out, ain′t thinkin' about you
Bouger, Sorti, je ne pense pas à toi
(Get up, get out, ain′t thinkin' about you)
No, oh, ooo, oh, oh, ooo
No, oh, ooo, oh, oh, ooo
Je ne veux plus me torturer
I won′t play myself no more
No, oh, ooo, oh, oh, ooo
No, oh, ooo, oh, oh, ooo
J'ai dit que je ne m'inquiéterais plus
Said, I won't worry myself
Je ne veux vraiment pas faire face a ça
Really don′t want to deal with this, oh
Je ne vais plus laisser ça me stresser
Not gonna let it stress me no more
Je vais bouger, sortir, je ne pense pas à toi
Gonna get up, get out, ain't thinkin' about you
Bouger, Sorti, je ne pense pas à toi
(Get up, get out, ain′t thinkin′ about you)
Allez-y et un ajustement frais, et gaz dans le fouet
Go on and fresh fit, and gas up the whip
Et arrive là où je suis ce soir
And get where I'm a get tonight
Dit, j'ai fait de mon mieux pour être ton meilleur
Said, I tried my best to be your best
Et maintenant je suis stressé
And now I′m stressed out
Ouvre une bouteille ou deux wit 'vous et mon équipage
Pop a bottle or two wit' you and my crew
Ne pense pas à toi ce soir
Ain′t thinkin' ′bout you tonight
Stress quelqu'un d'autre
Stress somebody else
Je vais m'amuser ce soir
I am gonna enjoy myself tonight
No, oh, ooo, oh, oo
No, oh, ooo, oh, ooo
Je ne veux plus me torturer
Said, I won't play myself no more
No, oh, ooo, oh, oo
No, oh, ooo, oh, ooo
J'ai dit que je ne m'inquiéterais plus
Said, I won't worry myself
Je ne veux vraiment pas faire face a ça
Really don′t want to deal with this, oh
Je ne vais plus laisser ça me stresser
Not gonna let it stress me no more
Je vais bouger, sortir, je ne pense pas à toi
Gonna get up, get out, ain′t thinkin' about you
Bouger, Sorti, je ne pense pas à toi
(Get up, get out, ain′t thinkin' about you)
No, oh, ooo, oh, oh, ooo
No, oh, ooo, oh, oh, ooo
Je ne veux plus me torturer
I won′t play myself no more
No, oh, ooo, oh, oh, ooo
No, oh, ooo, oh, oh, ooo
J'ai dit que je ne m'inquiéterais plus
Said, I won't worry myself
Je ne veux vraiment pas faire face a ça
Really don′t want to deal with this, oh
Je ne vais plus laisser ça me stresser
Not gonna let it stress me no more
Je vais bouger, sortir, je ne pense pas à toi
Gonna get up, get out, ain't thinkin' about you
Bouger, Sorti, je ne pense pas à toi
(Get up, get out, ain′t thinkin′ about you)
