Back to What You Know traducción al Francés

Ne‐Yo

Traducir a

Je ne sais pas par où commencer
I don′t know where to begin
Me battant dans une guerre que je ne peut gagner
Fighting a war I can't win
Me battant pour un souvenir,
Fighting a memory
Quelque chose qui a existé
Something that used to be
Hmmm
Hmmm

Peut importe, de quelle manière je me bats
No matter how hard I fight
Toute ma force et mon esprit
All of my strength and my might
Continuerons de me vaincre
Keeps defeating me
Ils continuerons juste à me vaincre
It just keeps defeating me
Hmmm
Hmmm

Alors ce que j'essaye de dire
So what I′m trying to say
Je sais ce qu'il se passse
I know what's happening
Ton corps est ici avec moi
Your body is here with me
Mais ton cœur et ton esprit est toujours avec lui
But your heart and your mind is still with him

Retournes à ce que tu connais
Go back to what you know
Retournes où tu sais, où se trouve ton cœur chérie
Go back to where you know your heart is, girl
Soies juste honête,
Just be honest
(C'est impossible)
(This is impossible)
(C'est impossible)
This is impossible
Notre couple ne marchera jamais si tu ne le veux pas miss
We'll never work cause you don′t want it, girl
Tu lui appartient donc retournes à ce que tu connais
You belong with him so go back to what you know

Retournes à ce que tu connais
Go back to what you know
(Car c'est impossible)
Cause this is impossible

Tu me dis les choses que vous
Telling me things of you two
Fessiez quand il était avec toi
Did when he was with you
Comment il était "Oh si mignon",
And how he was oh so sweet
La façon dont il avait l'habitude de te traiter
The way that he used to treat you

Alors que tu n'arrives pas à le sortir de ton esprit
(Seems you just can′t) Keep him out of your mind
Alors, pourquoi ne peut-tu pas me dire que je
Obvious to me that I'm
Ne suis pas celui avec qui tu veux être
Not where you want to be
Bébé tu ne me veut pas, non non
Baby you don′t want me, no no

Alors ce que j'essaye de dire
So what I'm trying to say
Je sais ce qu'il se passse
I know what′s happening
Ton corps est ici avec moi
Your body is here with me
Mais ton cœur et ton esprit est toujours avec lui
But your heart and your mind is still with him

Retournes à ce que tu connais
Go back to what you know
Retournes où tu sais, où se trouve ton cœur chérie
Go back to where you know your heart is, girl
Soies juste honête,
Just be honest
(C'est impossible)
(This is impossible)
(C'est impossible)
This is impossible
Notre couple ne marchera jamais si tu ne le veux pas miss
We'll never work cause you don′t want it, girl
Tu lui appartient donc retournes à ce que tu connais
You belong with him so go back to what you know

Retournes à ce que tu connais
Go back to what you know
(Car c'est impossible)
Cause this is impossible

Et si c'est vraiment ce que tu veux
And if that's really what you want
Je ne te barrerai pas la route,
I will not stand in your way
Tu veux être libre,
You wanna be free
Je te laisserais l'être
I will let you be
Plutôt que d'être avec moi,
I'd rather you′re happy
Quelqu'un d'aussi misérable que moi,
Then miserable with me
Retournes à ce que tu connais
Back to what you know
Retournes à ce que tu connais
Oh, Back to what you know
Hmm, j'ai dis retournes à ce que tu connais
Hmm, Said back to what you know

Retournes à ce que tu connais
Go back to what you know
Retournes où tu sais, où se trouve ton cœur chérie
Go back to where you know your heart is, girl
Où se trouve ton cœur
(Where your heart is, girl)
Soies juste honête,
Just be honest
(C'est impossible)
(This is impossible)
(C'est impossible)
This is impossible
Notre couple ne marchera jamais si tu ne le veux pas
Hey, We′ll never work cause you don't want it,
Car tu ne le veut pas
(Cause you don′t want it)
Tu lui appartient donc retournes à ce que tu connais
You belong with him so go back to what you know

Hey, retournes à ce que tu connais
Hey, Back to what you know, no, no
Retournes à ce que tu connais
(Go back to what you know)
(Car c'est impossible)
Cause this is impossible
(Car c'est impossible)
Cause this is impossible

Alors il n'y a pas besoin d'inventer tous ces mensonges
Said ain't no way to make this last
T'es attachée au passé
You′re stuck in the past
Appuies sur l'accélérateur
Pedal to the gas
Et démarres
And drive away

Desarrollado por musixmatch