Traducir a
Remo, o criador de sucessos
Remo, the hit maker
Oh, eu, oh, meu
Oh, me, oh, my
Aparentemente você está lá fora
Apparently you outside
Parece que você está lá fora
It seems that you outside
Está certo?
Is that right?
Você está em Los Angeles, mas não está se escondendo
You′re in LA, but ain't layin′ low
Você está por aí, acho que eles te abasteceram (oh, te abasteceram)
You out that way, guess they gassed you up (oh, gassed you up)
Oh garota, eu conheço você aí fora
Oh, girl, I know you out there
Você não é assim, não
You ain't like that, no
Você está em Los Angeles, mas não está se escondendo
You're in LA, but ain′t layin′ low
Você não está se escondendo (não está se escondendo)
You ain't layin′ low (ain't layin′ low)
Porque você está lá fora
'Cause you outside
Você não está se escondendo (não está se escondendo)
You ain′t layin' low (ain't layin′ low)
Porque você está lá fora
′Cause you outside
Uma pequena e bonita OT (fora da cidade)
Pretty little O.T (outta town)
Bem claro desde a primeira vez que você apareceu
Pretty clear from the first time that you came around
Que você não era de perto (de perto)
That you wasn't from around (from around)
Sim, você não conhece a onda, você não conhece a cidade
Yeah, ain′t know the wave, you ain't know the town
Verde para a cidade e para o cenário
Green to the city and the scene
Boa atitude de menina com um corpo tão mau (tão mau)
Good girl demeanour with a body so mean (so mean)
Eu te coloco, te apresento ao time
I put you on, introduce you to the team
Deixou você a par das coisas boas que você nunca viu
Made you privy to the finer things you ain′t never seen
Então eu te mandei para casa com as costas e a mente explodida
Then I sent you home with your back and your mind blown
Eu disse para você me chamar quando estiver no meu fuso horário
Told you holla at me when you're in my timezone
Uma semana depois, recebi uma ligação do meu mano Zay e ele me disse
Week later, get a call from my nigga Zay and he tellin′ me
Você está em Los Angeles, mas não está se escondendo (é mesmo, baby?)
You're in LA, but ain't layin′ low (is that so, baby?)
Você está por aí, acho que eles te abasteceram (sim, sim, sim)
You out that way, guess they gassed you up (yeah, yeah, yeah)
Oh garota, eu conheço você aí fora
Oh girl, I know you out there
Você não é assim, não
You ain′t like that, no
Você está em Los Angeles, mas não está se escondendo
You're in LA, but ain′t layin' low
Querida, você não está se escondendo (não está se escondendo)
Baby, you ain′t layin' low (ain′t layin' low)
Porque você está lá fora
'Cause you outside
Você não está se escondendo (não está se escondendo)
You ain′t layin′ low (ain't layin′ low)
Porque você está lá fora
'Cause you outside
Eu me lembro vividamente de te pegar
I remember vividly pickin′ you up
Foi sua primeira vez, mas não foi o suficiente
It was yo' first time, but it wasn′t enough
Agora você está na cidade sem precisar bater
Now you be in the city without tappin' in
É assim que você desiste, hein?
Is that how you give it up, huh?
Não posso deixar passar, não (não)
I can't let the at slide, no (no)
Porque quando você está em Los Angeles, garota, você é minha (minha)
′Cause when you in LA, girl, you mine (mine)
Então por que estou ouvindo você lá fora?
So why is that I′m hearin' you outside?
Você precisa me avisar agora
You need to let me know now
Se a onda não estiver fluindo, tudo bem para mim
If the wave ain′t flowin' that′s cool with me
Mas eu te dei uma luz que você não está acostumado
But I gave you a light you ain't used to
Você conseguiu isso por minha causa
You got that ′cause of me
Você está em Los Angeles, mas não está se escondendo (é mesmo, amor?)
You in LA, but ain't layin' low (is that so, baby?)
Você está por aí, acho que eles te abasteceram (sim, sim, sim)
You out that way, guess they gassed you up (yeah, yeah, yeah)
Oh garota, eu conheço você aí fora
Oh, girl, I know you out there
Você não é assim, não
You ain′t like that, no
Você está em Los Angeles, mas não está se escondendo (não, não, não)
You in LA, but ain′t layin' low (no, no, no)
Querida, você não está se escondendo (não está se escondendo)
Baby, you ain′t layin' low (ain′t layin' low)
Porque você está lá fora
′Cause you outside
Você não está se escondendo (não está se escondendo)
You ain't layin' low (ain′t layin′ low)
Porque você está lá fora
'Cause you outside
Oh, eu, oh, meu
Oh, me, oh, my
Aparentemente você está lá fora
Apparently you outside
