Make It Easy traducción al Portugués

Ne‐Yo

Traducir a

Você me ama por mim embora?
Do you love me for me though?
O verdadeiro eu não meu alter-ego da mosca
The real me not my fly alter-ego
Eu sei que nunca vou voar
I know I′m never not fly
Mas se eu já estivesse você ainda montaria?
But if I ever was would you still ride?

Se é de manhã cedo e meu fôlego fede
If it's early in the morning and my breath stink
Você ainda pode rolar por cima do beijo em mim como se não fosse?
Would you still roll over kissin′ on me like it ain't?
Se eu não tivesse milhões no banco
If I didn't have millions in the bank
Estou falando de caixa de papelão e um aquário
I′m talkin′ cardboard box and a fish tank
Melhor ainda uma tigela de peixe
Better yet a fish bowl
E se a fama ficou velha
And if the fame got old
Se as câmeras não piscarem quando eu
If the cameras didn't flash when I walk through
Se eu não estivesse fazendo bandas quando eu
If I wasn′t makin' them bands when I walk through
É onde eu perdi você? Ou você está me segurando?
Is it where I lost you? Or is you holding me down?
Você nunca deixou que eles me derrubassem
You never let ′em bring me down
Todos os aborrecedores no mundo agora
All the haters in the world right now
Você adicionaria ao stress ou fá-lo-ia fácil
Would you add to the stress or would you make it easy

Para eu ter calma
For me to take it easy
É isso que eu estou procurando, baby, deixe-me saber
That's what I′m lookin' for, baby let me know
Você facilitaria?
Would you make it easy?
(Fácil para mim para relaxar, fácil para nós sentir)
(Easy for me to chill, easy for us to feel)
Fácil de tomar fácil
Easy to take it easy
isso é o que eu procuro, linda me deixa saber
That's what I′m looking for, baby let me know

Ooh garota eu sei o que eu preciso
Ooh girl I know what I need
Apelo, inteligência, energia positiva
Se appeal, intelligence, positive energy
Quando o drama vem, ela se torna serenidade
When the drama comes, she become serenity
Senhora quando eu preciso de uma senhora, aberração quando eu preciso de uma aberração
Lady when I need a lady, freak when I need a freak
O passeio de Sahwty gosta de mim como eu monto a batida
Sahwty ride like me like I ride the beat
Tudo sobre a sua qualidade
Everything ′bout her quality
Por que eu mando ela e suas meninas para Dubai por uma semana
Why I send her and her girls to Dubai for 'bout a week
Apenas uma pequena recompensa, porque quando ela me segurar
Just a little reward for, for when she hold me down
Você nunca deixou que eles me derrubassem
Never let ′em bring me down
Você é a única que eu estou procurando 'para tornar mais fácil
You the one that I'm lookin′ for to make it easy

Para eu ter calma
For me to take it easy
É isso que eu estou procurando, baby, deixe-me saber
That's what I′m lookin' for, baby let me know
Você facilitaria?
Would you make it easy?
(Fácil para mim para relaxar, fácil para nós sentir)
(Easy for me to chill, easy for us to feel)
Fácil de tomar fácil
Easy to take it easy
isso é o que eu procuro, linda me deixa saber
That's what I′m looking for, baby let me know

Onde você está?
Where you at?
Shawty, onde você está?
Shawty where you at?
Garotinha temos sacos para embalar
Baby girl we got bags to pack
Temos viagens a tomar se você se refrescar com que
We got trips to take if you cool with that
Mostre-me que você tem minhas costas
Show me that you got my back
Deixe-me ver que você tem minhas costas
Let me see that you got my back
Disse que entraríamos em tudo isso
Then we′ll get into all that
Disse que entraríamos em tudo isso
Said we'll get into all that
Se você tornar mais fácil
If you make it easy

Para eu ter calma
For me to take it easy
É isso que eu estou procurando, baby, deixe-me saber
That′s what I'm lookin′ for, baby let me know
Você facilitaria?
Would you make it easy?
(Fácil para mim para relaxar, fácil para nós sentir)
(Easy for me to chill, easy for us to feel)
Fácil de tomar fácil
Easy to take it easy
isso é o que eu procuro, linda me deixa saber
That's what I′m looking for, baby let me know

Desarrollado por musixmatch