Take You There traducción al Francés

Ne‐Yo

Traducir a

Tu trembles, dis moi quel est le problème bébé ?
You′re shaking, tell me what is the matter, babe?
Est-ce que je te rends un peu nerveuse ? Chérie n'aie pas peur
Do I make you a little nervous? Girl, don't be afraid
Je ne suis pas ici pour te blesser, Vraiment juste l'opposé
I′m not here to hurt you, just the opposite indeed
Tu peut baisser ta garde bébé, tu es en sécurité ici avec moi
You can let your guard down baby, you're safe in here with me

Si tu me laisse prendre le contrôle
If you let me take control
Chérie, je t'ai compris je te jure
Girl, I got you I swear
Plus d'amour que tu n'en as jamais connue
More passion than you've ever known
Je suis sur le point de (t'y emmener)
I′m about to (take you there)
Et tu peut garder les yeux ouverts
And you can keep your eyes closed
Mais bébé ne sois pas effrayé
But baby, don′t be scared
Tiens bon, on y vas
Hold on, here we go
Je suis sur le point de (t'y emmener)
I'm about to (take you there)

Ces bras sont pour, pour te réchauffer et te protéger chérie
These arms are for, for your warmth and protection, girl
Allonge ta tête sur ma poitrine, frissonne avant qu'on démarre chérie
Lay your head on my chest, just chill before we start the session, girl
Je vais mettre mon amour en toi bébé
I′m gonna put my love in you, baby
Je vais te donner tout de moi
Gonna give you all of me
Soumets-toi simplement à mon amour, bébé
Just submit to my love, baby
Mords tes lèvres et accroches toi aux draps
Bite your lip and grip the sheets

Si tu me laisse prendre le contrôle
If you let me take control
Chérie, je t'ai compris je te jure
Baby, I got you I swear
Plus d'amour que tu n'en as jamais connue
More passion than you've ever known
Je suis sur le point de (t'y emmener)
I′m about to (take you there), oh!
Et tu peut garder les yeux ouverts
Baby, you can keep your eyes closed
Mais bébé ne sois pas effrayé
But baby, don't be scared
Tiens bon, on y vas
Hold on, here we go
Je suis sur le point de t'emmener là-bas bébé (t'emmener là-bas)
I′m about to take you there baby (take you there)

Laisse toi juste aller, continuer et te laisser monter
Just let go, go on and let yourself give it up
Ton corps adoré par le mien, est ce que cette nuit nous réserve
Your body worshipped by mine is what this night holds for us
Et si nous sommes ammenés à tomber amoureux, pourquoi pas
And if we happen to fall in love I'm not opposed
Assez cultivés pour gérer un vrai bébé
Grown enough to handle the real baby
Mais il ne faut pas transpirer dès maintenant
But let's not sweat it right now
Tout ce que je veut, c'est que tu te concentres sur ce que tu ressens
All I want you to do is focus on how it feels, baby

Laisse-moi prendre le contrôle
Let me take control
Chérie, je t'ai compris je te jure
Baby, I got you I swear
Plus d'amour que tu n'en as jamais connue
More passion than you′ve ever known
Je suis sur le point de t'emmener, oh (t'emmener là-bas)
I′m about to take you, oh (take you there)
Vous pouvez certainement garder les yeux fermés
For certain you can keep your eyes closed
Mais n'aie pas peur, bébé
But don't you be afraid, baby
Oh!
Oh!
Je suis sur le point de t'emmener, de t'emmener là-bas (de t'emmener là-bas)
I′m about to take you, take you there (take you there)

Si tu me laisse prendre le contrôle
If you let me take control
Je t'ai eu, je le jure
I got you I swear
Plus d'amour que tu n'en as jamais connue
More passion than you've ever known
Je suis sur le point de (t'emmener là-bas), dis que je suis sur le point de
I′m about to (take you there), say I'm about to
Et tu peut garder les yeux ouverts
And you can keep your eyes closed
Mais bébé ne sois pas effrayé
But baby, don′t be scared
Tiens bon, on y vas
Hold on, here we go
Je suis sur le point de, je suis sur le point de- (t'emmener là-bas)
I'm about to, I'm about- (take you there)

Desarrollado por musixmatch