That's What It Does traducción al Español

Ne‐Yo

Traducir a

30 segundos antes de que pusieras esta canción
30 seconds before you turned on this song
Estabas sintiendo algo, algo andaba mal.
You was feeling something, something was wrong
Ahora que está encendido, hay una sonrisa en tu cara.
Now that it′s on, there's a smile on your face
Y todo lo que estaba mal se desvaneció.
And whatever was wrong, it′s faded away

Por el momento, la canción cambiará tu vida.
For the moment, the song will change your life
Pero si lo crees, bueno, puede ser que así sea.
But if you believe, well, it just might
Si escuchas bien, la parte que toca tu corazón
If you listen right, the part that touches your heart
Y tu alma, eso es lo que hace.
And your soul, that's what it does

Y podría hacerte perder la cabeza, eso es lo que hace.
And it might make you lose your mind, that's what it does
Y a veces puede que te haga llorar, eso es lo que hace.
And it might make you cry sometimes, that′s what it does
Y podría ahuyentar el dolor, eso es lo que hace.
And it might chase the pain away, that′s what it does
El diablo, el ángel, el dolor y el placer.
The devil, the angel, the pain and the pleasure
La música, eso es lo que hace (eso es lo que hace)
The music, that's what it does (that′s what it does)

Oh, no
Oh, no
Ayer llorabas la pérdida de un hombre.
Yesterday you was crying the loss of a man
Una mujer lo que sea, tú entiendes
A woman whatever, you understand
Encendió la canción o se liberó del dolor del llanto.
Turned on the song or release from the soreness of crying
Terminaste llorando un poco más
You wound up crying some more

De espaldas, en el suelo, sigues llorando.
On your back, on the floor, you continue to cry
Mientras las cuerdas del fondo te matan por dentro
As the strings in the background kill you inside
Pero nunca te sentiste tan vivo, lo es, lo será y lo fue.
But you never felt so alive, it is, it will be and it was
Estás en la casa del fuego, odias y amas.
You're in the house of fire, you hate and you love
Dijo que es, será y fue, eso es lo que hace.
Said it is, it will be and it was, that′s what it does

Y podría hacerte perder la cabeza, eso es lo que hace.
And it might make you lose your mind, that's what it does
Y a veces puede que te haga llorar, eso es lo que hace.
And it might make you cry sometimes, that′s what it does
Y podría ahuyentar el dolor, eso es lo que hace.
And it might chase the pain away, that's what it does
El diablo, el ángel, el dolor y el placer.
The devil, the angel, the pain and the pleasure
La música, eso es lo que hace.
The music, that's what it does

Ooh, ooh, eso es lo que hace (eso es lo que hace)
Ooh, ooh that′s what it does (that′s what it does)
Y podría hacerte perder la cabeza.
And it might make you lose your mind
Y a veces podría hacerte llorar.
And it might make you cry sometimes
Y podría ahuyentar el dolor.
And it might chase the pain away
(Oh, oh, oh, oh)
(Ooh, ooh, ooh, ooh)
Y te hace perder la cabeza
And it make you lose your mind

Y podría hacerte perder la cabeza, eso es lo que hace.
And it might make you lose your mind, that's what it does
(A veces podría hacerte llorar)
(It might make you cry sometimes)
Y a veces puede que te haga llorar, eso es lo que hace.
And it might make you cry sometimes, that′s what it does
(Podría ahuyentar el dolor)
(It might chase the pain away)
Y podría ahuyentar el dolor, eso es lo que hace.
And it might chase the pain away, that's what it does
(Digo el diablo, el ángel, el dolor y el placer)
(I say the devil, the angel, the pain and the pleasure)
El diablo, el ángel, el dolor y el placer.
The devil, the angel, the pain and the pleasure
(De la música)
(Of the music)
La música, eso es lo que hace.
The music, that′s what it does

Desarrollado por musixmatch