Traducir a
Lo dice il padre, lo dice la madre
Father says it, mother says it
Lo dice la sorella, lo dice il fratello
Sister says it, brother says it
Lo dice lo zio, lo dice la zietta
Uncle says it, auntie says it
Lo dicono tutti alla festa
Everyone at the party says
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I'm on fire"
Lo dice il cavallo, lo dice il porcello
The horse says it, the pig says it
Lo dice il giudice con la sua parrucca
The judge in his wig says it
La volpe e il coniglio
The fox and the rabbit
E la suora con la sua tonaca
And the nun in her habit
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I'm on fire"
Beh, lo dice il mio amico Bill Gates
Well, my mate Bill Gates says it
Lo dice il presidente degli Stati Uniti
The President of the United States says it
Il lavativo e il lavoratore
The slacker and the worker
E la ragazza col suo burqa
And the girl in her burqa
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I′m on fire"
Lo dice il generale col suo carrarmato
The general with his tank says it
Lo dice il tipo in banca
The man at the bank says it
Il soldato col suo missile
The soldier with his rocket
E il topolino che ho in tasca
And the mouse in my pocket
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I'm on fire"
Beh, il derelitto tossicomane
Well, the drug-addled wreck
Con un ago nel collo lo dice
With a needle in his neck says it
Lo dice l'alcolizzato e lo dice il punk
The drunk says it, n′ punk says it
E il valoroso monaco buddista
The brave Buddhist monk
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Beh tesoro, sto alla grande"
"Well babe, I′m on fire"
Okay, adesso
Alright now
Colpiscimi piccola e mandami al tappeto
Hit me up, baby, and knock me down
Smetti di fare ciò che stai facendo e vieni da me
Drop what you're doing and come around
Possiamo tenerci per mano fino al tramonto
We can hold hands ′till the sun goes down
Perchè so
'Cause I know
Che tu
That you
E io
And I
Possiamo stare
Can be
Insieme
Together
Perchè ti amo
'Cause I love you
Okay
Alright
Beh, lo dice l'arbitro cieco
Well, the blind referee says it
Lo dice lo sfortunato mutilato
The unlucky amputee says it
La gigantesca ape assassina
The giant killer bee
Che si sta posando sul mio ginocchio
That′s landing on my knee
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I'm on fire"
Sì beh, il poliziotto col suo etilometro
Yeah well, the cop with his breathalyser
Il coltivatore di riso col suo fertilizzante
The paddy with his fertiliser
Il tipo nel seminterrato
The man in the basement
Che ci sta prendendo gusto
That′s getting a taste for it
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I′m on fire"
Beh, lo dice lo strafatto rastafariano
Well, the fucked-up Rastafarian says it
Lo dice lo sbavante libertario
The dribbling libertarian says it
La dolce piccola gotica
The sweet little Goth
Con le orecchie di tessuto
With the ears of cloth
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I′m on fire"
Lo dice il cantante di country crossover
The cross-over country singer says it
Lo dice il campanaro gobbo
The hump-backed bell ringer says it
Lo scambista, l'imbroccone
The swinger, the flinger
E l'indignato di destra
And the outraged right-winger
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I'm on fire"
Beh, lo dice l'escursionista
Well, the man going hiking says it
Lo dice l'incompreso vichingo
The misunderstood Viking says it
L'uomo al rodeo
The man at the rodeo
E il vecchio eschimese solitario
And the lonely old Eskimo
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I′m on fire"
Okay, adesso
Alright now
Colpiscimi piccola e mandami al tappeto
Hit me up, baby, and knock me down
Smetti di fare ciò che stai facendo e vieni da me
Drop what you're doing and come around
Possiamo tenerci per mano fino al tramonto
We can hold hands ′till the sun goes down
Perchè so
'Cause I know
Che tu
That you
E io
And I
Possiamo stare
Can be
Insieme
Together
Perchè ti amo
′Cause I love you
Lo dice il mite cristianuccio
The mild little Christian says it
Lo dice lo sfrenato Sonny Liston
The wild Sonny Liston says it
Il pappone e il tonto
The pimp and the gimp
E il tipo che zoppica
And the guy with the limp
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Oh sì tesoro, sto alla grande"
"Oh yeah babe, I′m on fire"
Lo dice l'accordatore di piano cieco
The blind piano tuner says it
Lo dice il crooner di Las Vegas
The Las Vegas crooner says it
Il teppista che mostra le chiappe
The hooligan mooner
Mentre regge un boccale
That's holding a schooner
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I′m on fire"
Oh sì
Oh yeah
Lo dice la contorsionista cinese
The Chinese contortionist says it
Lo dice l'abortista del paese
The backyard abortionist says it
Il povero pachistano
The poor Pakistani
Col suo agnello bhirriani
With his lamb Bhirriani
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Oh sì tesoro, sto alla grande"
"Oh yeah babe, I'm on fire"
Lo dice l'imputato disperato
The hopeless defendant says it
Lo dice l'addetto alle pulizie della toilette
The toilet attendant says it
Il pornografo, lo stenografo
The pornographer, the stenographer
E il fotografo di moda
And the fashion photographer
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I'm on fire"
Lasciate che vi dica che
Let me tell you that
Lo dice il docente universitario
The college professor says it
Lo dice il vizioso travesta
The vicious cross-dresser says it
La nonna e il nonno
Grandma and Grandpa
Sul retro della macchina
In the back of the car
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I'm on fire"
Okay, adesso
Alright now
Colpiscimi piccola e mandami al tappeto
Hit me up, baby, and knock me down
Smetti di fare ciò che stai facendo e vieni da me
Drop what you′re doing and come around
Possiamo tenerci per mano fino al tramonto
We can hold hands 'till the sun goes down
Perchè so
'Cause I know
Che tu
That you
E io
And I
Possiamo stare
Can be
Insieme
Together
Perchè ti amo
′Cause I love you
Oh sì, anche
Oh yeah, too
Andiamo
C′mon
Andiamo
C'mon
Beh, lo dice l'imbroglione alla porta
Well, the hack at the doorstep says it
Lo dice la levatrice col suo forcipe
The midwife with her forceps says it
La giovane demente
The demented young lady
Che sta arrostendo il suo piccino
Who is roasting her baby
Sul fuoco
On the fire
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I′m on fire"
Beh, lo dice l'atleta con la sua ernia
Well, the athlete with his hernia says it
Lo dice Picasso col suo Guernica
Picasso with his Guernica says it
Mia moglie coi suoi mobili
My wife with her furniture
Tutti
Everybody
"Tesoro, sto alla grande"
"Babe, I'm on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I′m on fire"
Beh, lo dice la iena ridens
Well, the laughing hyena says it
Lo dice il nostalgico polacco che fa le pulizie
The homesick polish cleaner says it
Il tipo del Klan
The man from the Klan
Con una torcia in mano dice
With a torch in his hand says
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I′m on fire"
Beh, lo dice l'erborista cinese
Well, the Chinese herbologist says it
Lo dice l'apologista cristiano
The Christian apologist says it
Il cane e la rana
The dog and the frog
Seduti su un tronco
Sitting on a log
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I'm on fire"
Beh, lo dice il riccastro durante la caccia alla volpe
Well, the foxhunting toff says it
Lo dice l'orribile tarma
The horrible moth says it
L'omosessuale condannato
The doomed homosexual
Con la tosse persistente
With the persistent cough
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I′m on fire"
Okay, adesso
Alright now
Colpiscimi piccola e mandami al tappeto
Hit me up, baby, and knock me down
Smetti di fare ciò che stai facendo e vieni da me
Drop what you're doing and come around
Possiamo tenerci per i pollici fino al tramonto
We can hold thumbs ′till the sun goes down
Perchè so
'Cause I know
Che tu
That you
E io
And I
Possiamo stare
Can be
Insieme per sempre
Together forever
Perchè ti amo
′Cause I love you
Andiamo
C'mon
Oh sì
Oh yeah
Lo dice il papista con la sua anima
The Papist with his soul says it
Lo dice lo stupratore seriale
The rapist on a roll says it
Lo dice Jack, lo dice Jill
Jack says it, Jill says it
Mentre ruzzolano giù per la collina
As they roll down the hill
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Tesoro, sto alla grande"
"Babe, I'm on fire"
Beh, lo dice la scaltra pulce del circo
Well, the clever circus flea says it
Il marinaio al mare
The sailor on the sea
L'uomo del Daily Mail
The man from the Daily Mail
Col suo profugo morto
With his dead refugee
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I′m on fire"
Beh, lo dice lo Zulu rompe-imeni
Well, the hymen-busting Zulu says it
Lo dice il fiero canguro
The proud kangaroo says it
Il koala, l'echidna
The koala, the echidna
E pure l'ornitorinco
And the platypus too
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì ora tesoro sto alla grande"
"Yeah now babe, I'm on fire"
Lo dice il vicario di campagna caduto in disgrazia
The disgraced country vicar says it
Lo dice il folle strimpellatore di chitarra
The crazed guitar picker says it
Il beatnik, il peacenik
The beatnik, the peacenik
E anche l'apparatchik lo dice
And the apparachick too says it
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I'm on fire"
Beh, lo dice il pazzo stalker della mezzanotte
Well, the deranged midnight stalker says it
Lo dice Garcia Lorca
Garcia Lorca says it
Il sicario, Walt Whitman
The hit man, Walt Whitman
E il chiacchierone con l'alitosi
And the haliototic talker
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I'm on fire"
Okay, adesso
Alright now
Colpiscimi piccola e mandami al tappeto
Hit me up, baby, and knock me down
Smetti di fare ciò che stai facendo e vieni da me
Drop what you′re doing and come around
Possiamo tenerci per mano fino al tramonto
We can hold hands 'till the sun goes down
Perchè so
'Cause I know
Che tu
That you
E io
And I
Possiamo stare
Can be
Insieme
Together
Perchè ti amo
′Cause I love you
Beh, lo dice il degustatore di vino col suo naso
Well, the wine taster with his nose says it
Lo dice il pompiere con la sua manichetta
The fireman with his hose says it
Il pedone, il fantino
The pedestrian, the equestrian
Il ballerino di tip-tap con le sue dita
The tap-dancer with his toes
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I'm on fire"
Sì beh
Yeah well
La bestia al concorso di bellezza
The beast in the beauty pageant
Il brufoloso agente immobiliare
The pimply real estate agent
Il cercatore di tesori in spiaggia, il vagabondo
The beach-comber, the roamer
La ragazza in coma
The girl in a coma
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I'm on fire"
Beh, il vecchio rockettaro
Well, the old rock′n'roller
Col suo passeggino a due posti
With his two-seater stroller
E il fan nel van
And the fan in the van
Con l'abominevole schema
With the abominable plan
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I'm on fire"
Beh, lo dice l'ebrea mestruata
Well, the menstruating Jewess says it
Lo dice la nervosa hostess
The nervous stewardess says it
Il dirottatore, il saccopelista
The hijacker, the backpacker
L'astuto scassinatore
The cunning safecracker
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I′m on fire"
Beh, lo dice il commentatore sportivo
Well, the sports commentator says it
Lo dice il vecchio alligatore
The old alligator says it
Il tennista professionista con la sua racchetta
The tennis pro with his racquet
Il lunatico con la camicia di forza
The loon in the straight jacket
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì" dice, "Tesoro, sto alla grande"
Yeah, he says, "babe, I'm on fire"
Okay, adesso
Alright now
Colpiscimi piccola e mandami al tappeto
Hit me up, baby, and knock me down
Smetti di fare ciò che stai facendo e vieni da me
Drop what you′re doing and come around
Possiamo tenerci per mano fino al tramonto
We can hold hands 'till the sun goes down
Perchè so
′Cause I know
Che tu
That you
E io
And I
Possiamo stare
Can be
Insieme
Together
Perchè ti amo
'Cause I love you
Beh, lo dice il macellaio con la sua mannia
Well, the butcher with his cleaver says it
Lo dice il folle canestraio
The mad basket weaver says it
L'esausto scribacchino di pugilato
The jaded boxing writer
E il lottatore dalla mascella di cristallo
And the glass-jawed fighter
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I'm on fire"
Beh, lo dice il vecchio banditore
Well, the old town cryer says it
Lo dice il bugiardo inveterato
The inveterate liar says it
La sardina, l'orata
The pilchard, the bream
E la trota nel torrente
And the trout in the stream
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I′m on fire"
Beh, lo dice il corrispondente di guerra
Well, the war correspondent says it
Lo dice l'entusiasta e il depresso
The enthused and the despondent says it
L'elettricista, il becchino
The electrician, the mortician
E l'uomo che va a pesca
And the man going fishin′
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Oh sì tesoro, sto alla grande"
"Oh yeah babe, I′m on fire"
Lo dice il mandriano di Down Under
The cattleman from Down Under says it
Lo dice il patriota col suo bottino
The patriot with his plunder says it
Guardando una barca carica di profughi
Watching a boat of full of refugees
Che affonda nel fottuto mare
Sinking into the fucking sea
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I′m on fire"
Beh, lo dice la drogata di silicone
Well, the silicone junky says it
Lo dice il lacchè della multinazionale
The corporate flunky says it
Il disegnatore di moda italiano
The Italian designer
Col suo risciò in Cina
With his rickshaw in China
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I′m on fire"
Okay, adesso
Alright now
Colpiscimi piccola e mandami al tappeto
Hit me up, baby, and knock me down
Smetti di fare ciò che stai facendo e vieni da me
Drop what you're doing and come around
Possiamo tenerci per mano fino al tramonto
We can hold hands 'till the sun goes down
Perchè so
′Cause I know
Che tu
That you
E io
And I
Possiamo stare
Can be
Insieme
Together
Perchè ti amo
′Cause I love you
Lo dice il camionista col suo autotreno
The trucker with his juggernaut says it
Lo dice l'astronauta smarrito
The lost astronaut says it
Il mezzadro, lo sbirro corrotto
The share cropper, the bent copper
Il compratore compulsivo
The compulsive shopper
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Oh sì tesoro, sto alla grande"
"Oh yeah babe, I′m on fire"
Beh, lo dice il vampiro viennese
Well, the Viennese vampire says it
Lo dice il cowboy seduto al suo falò
The cowboy round his campfire says it
Il concorrente del telequiz
The game show panellist
L'analista junghiano
The Jungian analyst
"Sto alla grande"
"I'm on fire"
"Dai andiamo tesoro sto alla grande"
"C′mon now, babe, I'm on fire"
Beh, lo dice Warren, lo dice Blixa
Well, Warren says it, Blixa says it
Lo dice il tipo delle luci e il mixer
The lighting guy and the mixer says it
Lo dice Micj, lo dice Marty
Mick says it, Marty says it
Lo dicono tutti alla festa
Everyone at the party
"Sto alla grande"
"I′m on fire"
"Sì tesoro, sto alla grande"
"Yeah babe, I'm on fire"
Okay, adesso
Alright now
Colpiscimi piccola e mandami al tappeto
Hit me up, baby, and knock me down
Smetti di fare ciò che stai facendo e vieni da me
Drop what you're doing and come around
Possiamo tenerci per mano fino al tramonto
We can hold hands ′till the sun goes down
Perchè so
′Cause I know
Che tu
That you
E io
And I
Possiamo stare
Can be
Insieme per sempre
Together forever
Perchè ti amo
'Cause I love you
