Traducir a
Me van a acostar (a acostarme)
They′re gonna lay me low (lay me low)
Me van a hundir en la nieve (me tumbarán)
They're gonna sink me in the snow (lay me low)
Van a echar la cabeza hacia atrás y cantar (me tumbarán)
They′re gonna throw back their heads and crow (lay me low)
Cuando voy
When I go
Van a saltar y gritar (déjame bajo)
They're gonna jump and shout (lay me low)
Van a agitar sus brazos (déjame bajo)
They're gonna wave their arms about (lay me low)
Todas las historias saldrán a la luz (déjame bajo)
All the stories will come out (lay me low)
Cuando voy
When I go
Todas las estrellas brillarán intensamente (déjame bajo)
All the stars will glow bright (lay me low)
Y mis amigos abandonarán la lucha (déjame bajo)
And my friends will give up the fight (lay me low)
Verán mi trabajo bajo una luz diferente (déjame bajo)
They′ll see my work in a different light (lay me low)
Sí, cuando voy
Yeah, when I go
Intentarán llamar a mi madre (déjame bajo)
They′ll try telephoning my mother (lay me low)
Pero terminarán atrapando a mi hermano (déjame bajo)
But they'll end up getting my brother (lay me low)
¿Quién le contará la historia a algún amante desaparecido hace mucho tiempo?
Who′ll spill the story on some long-gone lover (lay me low)
que casi no se
That I hardly know
Felicitaciones al hombre
Hats off to the man
En la cima del mundo
On top of the world
Ven a gatear hasta aquí, nena.
Come crawl up here, baby
Y te mostraré cómo funciona.
And I'll show you how it works
Si quieres ser mi amigo
If you wanna be my friend
Y quieres arrepentirte
And you wanna repent
Y quieres que todo termine
And you want it all to end
Y quieres saber cuando
And you wanna know when
Bueno, hazlo ahora, no importa cómo.
Well do it now don′t care how
Haz tu reverencia final
Take your final bow
Ponte de pie, toma mi mano
Make a stand, take my hand
Y volarlo todo al infierno
And blow it all to hell
Van a informar al jefe de policía (déjame bajo)
They gonna inform the police chief (lay me low)
¿Quién dará un suspiro de alivio (déjame bajo)
Who'll breathe a sigh of relief (lay me low)
Él dirá que fui un malandro, un malvado y un ladrón (déjame bajo)
He′ll say I was a malanderer, a badlander, and a thief (lay me low)
Sí, cuando voy
Yeah, when I go
Entrevistarán a mis profesores (déjame bajo)
They will interview my teachers (lay me low)
¿Quién dirá que fui una de las criaturas más tristes de Dios (déjame bajo)
Who'll say I was one of God's sorrier creatures (lay me low)
Imprimirán artículos informativos de seis páginas (déjame bajo)
They′ll print informative six-page features (lay me low)
Cuando voy
When I go
Tocarán un gran gong viejo (déjame bajo)
They′ll bang a big old gong (lay me low)
Y la caravana tendrá diez millas de largo (déjame bajo)
And the motorcade will be ten miles long (lay me low)
El mundo se unirá para una canción de despedida (déjame bajo)
The world will join together for a farewell song (lay me low)
Cuando me bajaron abajo
When they put me down below
Tocarán un fliscorno (déjame bajo)
They'll sound a fluegelhorn (lay me low)
Y el mar se enfurecerá, y el cielo se tormenta (abajo)
And the sea will rage, and the sky will storm (lay me low)
Todos los hombres y bestias llorarán (me abatirán)
All man and beast will mourn (lay me low)
Cuando voy
When I go
Felicitaciones al hombre
Hats off to the man
En la cima del mundo
On top of the world
Ven a gatear hasta aquí, nena.
Come crawl up here, baby
Y podemos ver cómo esta maldita cosa gira
And we can watch this damn thing turn
Si quieres ser mi amigo
If you wanna be my friend
Y quieres arrepentirte
And you wanna repent
Y quieres que todo termine
And you want it all to end
Y quieres saber cuando
And you wanna know when
Bueno, hazlo ahora, hazlo ahora.
Well do it now, do it now
Haz una última reverencia larga
Take a long last bow
Toma mi mano, ponte firme
Take my hand, make a stand
Y volarlo todo al infierno
And blow it all to hell
Déjame bajo, déjame bajo
Lay me low, lay me low
Déjame bajo, déjame bajo, déjame bajo
Lay me low, lay me low, lay me low
Déjame bajo, déjame bajo
Lay me low, lay me low
Déjame bajo, déjame bajo, déjame bajo
Lay me low, lay me low, lay me low
Sí, cuando voy
Yeah, when I go
Sí, cuando yo...
Yeah, when I...
Déjame bajo, déjame bajo
Lay me low, lay me low
Déjame bajo, déjame bajo
Lay me low, lay me low
Déjame bajo, déjame bajo, déjame bajo
Lay me low, lay me low, lay me low
Sí, cuando voy
Yeah when I go
Déjame bajo, déjame bajo, déjame bajo
Lay me low, lay me low, lay me low
Déjame bajo, déjame bajo
Lay me low, lay me low
Déjame bajo, déjame bajo
Lay me low, lay me low
