Traducir a
(…)
Come over here, babe it ain′t that bad
Je ne prétends pas comprendre
I don't claim to understand the troubles that you′ve had
Mais les chiens auxquels tu dis qu'ils t'ont donnée en pâture Reposent leur museau sur tes genoux
But the dogs you say they fed you to lay their muzzles in your lap
Et les lions auxquels tu dis qu'ils t'ont menée S'allongent et piquent un somme
And the lions that they led you to lie down and take a nap
Ceux que tu crains sont le vent et l'air Et je t'aime sans compter
Are the ones you fear are wind and air? And I love you without measure
Que ce soit mieux tard que jamais
Seems we can be happy now be it better late than never
Chérie, viens à moi
Sweetheart come, sweetheart come
Chérie, viens à moi
Sweetheart come, sweetheart come
Chérie, viens à moi
Sweetheart come, sweetheart come
Chérie, viens à moi
Sweetheart come, sweetheart come
Chérie, viens à moi
Sweetheart come, sweetheart come
Chérie, viens à moi
Sweetheart come, sweetheart come
Chérie, viens Chérie, viens à moi
Sweetheart come, sweetheart come to me
Les fardeaux que tu transportes maintenant
The burdens that you carry now well they're not of your creation
Alors ne pleurons pas pour leurs vilaines actions, Mais plutôt pour leur manque d'imagination
So let's not weep for their evil deeds but for their lack of imagination
Aujourd'hui, c'est le moment d'avoir du courage, bébé Demain sera peut-être le temps du pardon
Today′s the time for courage, babe, tomorrow can be for forgiving
(…)
If he touches you again with his stupid hands his life won′t be worth living
(…)
Sweetheart come, sweetheart come
Chérie, viens à moi
Sweetheart come, sweetheart come
Chérie, viens à moi
Sweetheart come, sweetheart come
Chérie, viens à moi
Sweetheart come, sweetheart come
Chérie, viens à moi
Sweetheart come, sweetheart come
Chérie, viens à moi
Sweetheart come, sweetheart come
Chérie, viens à moi
Sweetheart come, sweetheart come to me
Chérie, viens Chérie, viens à moi
(…)
Marche avec moi sous les étoiles maintenant,
Walk with me now under the stars it's a clear and easy pleasure
Et sois heureuse en ma compagnie, Car je t'aime sans compter
And be happy in my company for I love you without measure
Marche avec moi sous les étoiles maintenant,
Walk with me now under the stars, it′s a safe and easy pleasure
Il semble que nous puissions être heureux maintenant
It seems we can be happy now, it's late but it ain′t never
C'est tard, mais ce n'est pas jamais
It's late but it ain′t never, it's late but it ain't never
