If Today Was Your Last Day traducción al Portugués

Nickelback

Traducir a

Meu melhor amigo me deu o melhor conselho
My best friend gave me the best advice
Ele disse " Cada dia é um presente e não um direito adquirido"
He said, "Each day′s a gift and not a given right
Não deixe pedra sobre pedra, deixe seus medos para trás
Leave no stone unturned, leave your fears behind
E tente pegar o caminho menos viajado
And try to take the path less traveled by
O primeiro passo que você dá é o mais difícil
That first step you take is the longest stride"

E se, e se, se hoje fosse seu último dia?
(What if, what if), if today was your last day
E amanhã era tarde demais?
And tomorrow was too late?
Você conseguiria dizer adeus ao ontem?
Could you say goodbye to yesterday?
(Você, você) viveria cada momento como o último?
(Would you, would you) would you live each moment like your last?
Deixaria velhas fotos no passado?
Leave old pictures in the past?
Doaria cada centavo que você tem?
Donate every dime you have?
(você faria, você faria) se hoje fosse seu último dia?
(Would you, would you) if today was your last day?

E se, e se, se hoje fosse seu último dia?
(What if, what if) if today was your last day?

Ir contra a multidão deveria ser um modo de vida
Against the grain should be a way of life
O que vale o prêmio é sempre a luta
What's worth the prize is always worth the fight
Cada segundo conta, pois não há segunda chance
Every second counts ′cause there's no second try (try, try)
Então viva, pois você nunca viverá duas vezes
So live like you'll never live it twice
Não deixe sua própria vida á deriva
Don′t take the free ride in your own life

E se, e se, se hoje fosse seu último dia?
(What if, what if), if today was your last day
E amanhã era tarde demais?
And tomorrow was too late?
Você conseguiria dizer adeus ao ontem?
Could you say goodbye to yesterday?
(Você, você) viveria cada momento como o último?
(Would you, would you) would you live each moment like your last?
Deixaria velhas fotos no passado?
Leave old pictures in the past?
Doaria cada centavo que você tem?
Donate every dime you have?

(Você ligaria, ligaria) e ligaria para velhos amigos que você nunca vê?
(Would you, would you) and would you call old friends you never see?
Lembraria-se de velhas memórias?
Reminisce old memories?
Você perdoaria seus inimigos?
Would you forgive your enemies?
(você faria, você faria), e você encontraria aquele que você está sonhando?
(Would you, would you), and would you find that one you′re dreaming of?
Jurando "de pé junto" à Deus
Swear up and down to God above
Que você finalmente se apaixone (finalmente se apaixone)
That you finally fall in love (finally fall in love)
Se hoje fosse seu último dia
If today was your last day

Se hoje fosse seu último dia
If today was your last day
Você deixaria sua marca curando um coração partido?
Would you make your mark by mending a broken heart?
Você sabe que nunca é tarde demais para almejar as estrelas
You know it's never too late to shoot for the stars
Independentemente de quem você é
Regardless of who you are
Então faça o que for preciso (leve)
So do whatever it takes (takes)
Pois você não pode voltar um momento sequer nessa vida
′Cause you can't rewind a moment in this life
Não deixe nada ficar em seu caminho
Let nothing stand in your way (way)
Pois as mãos do tempo nunca estão do seu lado
′Cause the hands of time are never on your side

Se hoje fosse seu último dia
If today was your last day
E amanhã era tarde demais?
And tomorrow was too late
Você conseguiria dizer adeus ao ontem?
Could you say goodbye to yesterday?
Você viveria cada momento como se fosse o último?
Would you live each moment like your last?
Deixaria velhas fotos no passado?
Leave old pictures in the past?
Doaria cada centavo que você tem?
Donate every dime you have?

(Você ligaria, ligaria) e ligaria para velhos amigos que você nunca vê?
(Would you, would you) and would you call old friends you never see?
Lembraria-se de velhas memórias?
Reminisce old memories?
Você perdoaria seus inimigos?
Would you forgive your enemies?
(você faria, você faria), e você encontraria aquele que você está sonhando?
(Would you, would you), and would you find that one you're dreaming of?
Jurando "de pé junto" à Deus
Swear up and down to God above
Que você finalmente se apaixonaria
That you finally fall in love
E se, e se, se hoje fosse seu último dia?
(What if, what if), if today was your last day?

Desarrollado por musixmatch