Traducir a
(Hey, Hey)
(Hey, hey)
Lei aveva gli occhi puntati sul premio comemla ragazza della porta accanto
She had her eyes on the prize as the girl next door
Cresci in fretta quando cresci povero
You grow up quick when you grow up poor
È l'unica strada per L.A. che conosce
It′s the only way to LA that she knows
La posa holliwoodiana, i denti, le tette e le dita dei piedi
The Hollywood pose, teeth, tits, and toes
Non ci ha messo molto a lasciare il viale
Didn't take her long to leave the boulevard
Con tanto amici a cinque stelle con carte di credito nere
So many five-star friends with black credit cards
Avrebbe provato qualsiasi cosa almeno una volta perché tutto andasse bene
She′d try anything once 'cause anything goes
Non è mai facile quando stai scavando per l'oro
It never comes easy when you're diggin′ for gold
(Hey, Hey)
(Hey, hey)
Bhe, lei non è Cenerentola quando si spoglia
Well, she ain′t no Cinderella when she's gettin′ undressed
Perché lei si scatena come la strega cattiva, da strega dell'ovest
'Cause she rocks it like the naughty, wicked witch of the west
Troppo carina per darla a buon mercato
Far too pretty to be givin′ it cheap
Ecco perché guadagna a sei cifre, lavorando tre giorni alla settimana
That's why she′s makin' six figures, workin' three days a week
Si, manterrebbe anche una promessa, nella terra promessa
Yeah, she′d even break a promise in the promised land
Non è arrivata fin qui stringendomi solo la mano
She didn′t make it this far by just shakin' hands
Agiterà il suo generatore due volte più forte di chiunque altro
She′ll shake her moneymaker twice as hard as anyone can
Non è arrivata fin qui stringendomi solo la mano
She didn't make it this far by just shakin′ hands
(Hey, Hey)
(Hey, hey)
Dubito che venderebbe al diavolo il suo piccolo libro nero
I doubt she'd even let the devil buy her little black book
Il municipio cadrebbe se qualcuno gli desse un'occhiata
City Hall would probably fall if anyone got a look
Ogni giocatore di serie A è un amico perfetto
Every A-list player is a favorite friend
Dice che hanno tutti lo stesso sapore nel retro della Benz
Says they all taste the same in the back of the Benz
Il suo deputato la chiamava ogni tanto
Her congressman would call her every once in a while
Ha messo la gonna da scolaretta in cima
Got the schoolgirl skirt on the top of the pile
L'ha fatto per tutti una volta e tutti lo sanno
She′s done everyone once and everyone knows
Devi sporcarti in po quando stai scavando per l'oro
You gotta get a little dirty when you're diggin' for gold
(Hey, Hey)
(Hey, hey)
Bhe, lei non è Cenerentola quando si spoglia
Well, she ain′t no Cinderella when she′s gettin' undressed
Perché lei si scatena come la strega cattiva, da strega dell'ovest
′Cause she rocks it like the naughty, wicked witch of the west
Troppo carina per darla a buon mercato
Far too pretty to be givin' it cheap
Ecco perché guadagna a sei cifre, lavorando tre giorni alla settimana
That′s why she's makin′ six figures, workin' three days a week
Si, manterrebbe anche una promessa, nella terra promessa
Yeah, she'd even break a promise in the promised land
Non è arrivata fin qui stringendomi solo la mano
She didn′t make it this far by just shakin′ hands
Agiterà il suo generatore due volte più forte di chiunque altro
She'll shake her moneymaker twice as hard as anyone can
Non è arrivata fin qui stringendomi solo la mano
She didn′t make it this far by just shakin' hands
Qualcuno ha vuotato il sacco e adesso il suo nome e sulla stampa
Someone spilled the beans and now her name′s in the press
È difficile mantenere tutto segreto quando sei uno dei migliori
Tough to keep it all a secret when you're one of the best
Il giudice ci sta andando piano perché ha pagato per il suo petto
The judge is goin′ easy 'cause he paid for her chest
Si lui ama la sua piccola, cattiva e malvagia strega dell'ovest
Yeah, he loves his little, naughty, wicked witch of the west
Troppo carina per darla a buon mercato
Far too pretty to be givin' it cheap
Ecco perché guadagna a sei cifre, lavorando tre giorni alla settimana
That′s why she′s makin' six figures, workin′ three days a week
Si, manterrebbe anche una promessa, nella terra promessa
Yeah, she'd even break a promise in the promised land
Non è arrivata fin qui stringendomi solo la mano
She didn′t make it this far by just shakin' hands
Agiterà il suo generatore due volte più forte di chiunque altro
She′ll shake her moneymaker twice as hard as anyone can
Non è arrivata fin qui stringendomi solo la mano
She didn't make it this far by just shakin' hands
Agiterà il suo generatore due volte più forte di chiunque altro
She′ll shake her moneymaker twice as hard as anyone can
Non è arrivata fin qui stringendomi solo la mano
She didn′t make it this far by just shakin' hands
