Throw Yourself Away traducción al Francés

Nickelback

Traducir a

Un bébé est né sur le sol de la salle de bain
Baby′s born on the bathroom floor
Sa mère prie pour qu'il ne pleure jamais
Her mother prays that it'll never cry
Mais rien ne va pas, tu as ta robe de bal
But nothing′s wrong, you've got your prom dress on
Quand ils te le demanderont, tu répondras : Ce n'est pas à moi .
When they ask you'll say "It isn′t mine"
Tu sais qu'ils sauront que tu as menti.
You know they′re gonna know you lied

Pourquoi diable ne te jettes-tu pas ?
Why the hell don't you throw yourself away
Tu sais qu'ils vont le brûler
You know they′re gonna burn it down
Lavez-moi les mains de ça
Wash my hands of this
Vous remarquez que Dieu ne vous aide même pas
You notice how God ain't even helping you out
Lavez-moi les mains de ça
Wash my hands of this
Vous remarquez que Dieu ne vous aide même pas
You notice how God ain′t even helping you
Pourquoi diable ne te jettes-tu pas ?
Why the hell don't you throw yourself away
Tu sais qu'ils vont le brûler
You know they′re gonna burn it down

Alors gardez la façon dont vous vous sentez anonyme
So keep the way you feel anonymous
Et cache tout jusqu'au jour de ta mort
And hide it all until the day you die
Ton secret est en sécurité, du moins tu le pensais
Your secret's safe, at least you thought it was
Mais vous ne pouvez le garder que pour un petit moment
But you can only keep it for a little while
Et maintenant tu es terrifié
And now you're terrified

Pourquoi diable ne te jettes-tu pas ?
Why the hell don′t you throw yourself away
Tu sais qu'ils vont le brûler
You know they′re gonna burn it down
Lavez-moi les mains de ça
Wash my hands of this
Vous remarquez que Dieu ne vous aide même pas
You notice how God ain't even helping you out
Lavez-moi les mains de ça
Wash my hands of this
Vous remarquez que Dieu ne vous aide même pas
You notice how God ain′t even helping you
Pourquoi diable ne te jettes-tu pas ?
Why the hell don't you throw yourself away
Tu sais qu'ils vont le brûler
You know they′re gonna burn it down

Un bébé est né sur le sol de la salle de bain
Baby's born on the bathroom floor
Sa mère prie pour qu'il ne pleure jamais
Her mother prays that it′ll never cry
Mais rien ne va pas, tu as ta robe de bal
But nothing's wrong, you've got your prom dress on
Quand ils te le demanderont, tu répondras : Ce n'est pas à moi .
When they ask you′ll say "It isn′t mine"
Et soyez maudits de penser que nous ne le saurons jamais.
And damn you for thinking we will never know
Et vous êtes maudits de penser que cela ne nous dérangerait jamais.
And damn you for thinking we would never mind
La seule raison pour laquelle tu es arrivé jusqu'ici
Only reason that you made it this far
Tu ne lui as jamais demandé, mais tu n'as jamais essayé.
You never asked Him but you never tried

Pourquoi diable ne te jettes-tu pas ?
Why the hell don't you throw yourself away
Pourquoi diable ne te fais-tu pas exploser ?
Why the hell don′t you blow yourself away
Tu sais qu'ils vont le brûler
You know they're gonna burn it down
Lavez-moi les mains de ça
Wash my hands of this
Vous remarquez que Dieu ne vous aide même pas
You notice how God ain′t even helping you out
Lavez-moi les mains de ça
Wash my hands of this
Vous remarquez que Dieu ne vous aide même pas
You notice how God ain't even helping you

Lavez-moi les mains de ça
Wash my hands of this
Vous remarquez que Dieu ne vous aide même pas
You notice how God ain′t even helping you out
Lavez-moi les mains de ça
Wash my hands of this
Vous remarquez que Dieu ne vous aide même pas
You notice how God ain't even helping you

Pourquoi diable ne te fais-tu pas exploser ?
Why the hell don't you blow yourself away
Tu sais qu'ils vont le brûler
You know they′re gonna burn it down

Desarrollado por musixmatch