Und wenn die Nacht kommt traducción al Francés

Nicole

Traducir a

Il ne s'est plus rien passé.
Wieder ist nichts passiert
La journée se déroule comme d'habitude.
Der Tag läuft wie immer
La vie ne se résume pas à du café froid.
Das Leben kann doch nicht nur kalter Kaffee sein
Et je pense à toi
Und ich denk′ an dich
Cela ne fait qu'empirer les choses.
Das macht es nur schlimmer
Eh bien, je ne vis pas que de pain quotidien !
Mann, ich leb' doch nicht vom täglich Brot allein

J'ai mille rêves
Ich hab′ tausend Träume
Peut-être quelques-uns de plus.
Vielleicht auch ein paar mehr
J'ai mille rêves
Ich hab' tausend Träume
Poussez-les devant moi
Schieb' sie vor mir her

Mais quand la nuit tombe
Doch wenn die Nacht kommt
C'est déjà cette période de l'année ?
Ist es wieder mal soweit
Au plus profond de ma peau
Tief unter meiner Haut
Le désir se propage-t-il ?
Macht sich die Sehnsucht breit
Et je sens la fièvre
Und ich spür′ das Fieber
De retour en moi, oh
Wieder in mir, oh
(Mes sentiments tourbillonnent dans ma tête)
Mir tanzt mein Gefühl im Kopf herum
Et la nuit est encore jeune.
Und die Nacht ist noch jung

Je ne pense qu'à toi
Ich denk′ nur an dich
Et je ne te sens pas
Und kann dich nicht fühlen
Et en rêver toute la journée.
Und träum' den ganzen Tag davon
Ce serait merveilleux !
Wie schön es wär′
Et mon esprit aussi.
Und auch mein Verstand
Il est pris entre deux feux.
Sitzt zwischen den Stühlen
Car sans toi, cette journée serait complètement ratée.
Denn ohne dich läuft dieser Tag total verkehrt

J'ai tellement d'amour
Ich hab' so viel Liebe
Où cela est-il censé nous mener ?
Wohin soll das denn führen?
J'ai tellement d'amour
Ich hab′ so viel Liebe
Je ne peux pas te toucher
Kann dich nicht berühren

Mais quand la nuit tombe
Doch wenn die Nacht kommt
C'est déjà cette période de l'année ?
Ist es wieder mal soweit
Au plus profond de ma peau
Tief unter meiner Haut
Le désir se propage-t-il ?
Macht sich die Sehnsucht breit
Et je sens la fièvre
Und ich spür' das Fieber
De retour en moi, oh
Wieder in mir, oh
(Mes sentiments tourbillonnent dans ma tête)
Mir tanzt mein Gefühl im Kopf herum
Et la nuit est encore jeune.
Und die Nacht ist noch jung

Je compte les moments
Ich zähl′ die Augenblicke
Échangez des regards avec le miroir
Tausch' mit dem Spiegel Blicke
Et dire qu'une journée compte bien trop d'heures !
Und denk', ein Tag hat viel zu viele Stunden
Je peux baisser les yeux
Ich kann die Augen senken
Et je pense secrètement à toi
Und heimlich an dich denken
Je ne peux rien faire de plus pour nous.
Mehr kann ich nicht für uns tun

Mais quand la nuit tombe
Doch wenn die Nacht kommt
C'est déjà cette période de l'année ?
Ist es wieder mal soweit
Au plus profond de ma peau
Tief unter meiner Haut
Le désir se propage-t-il ?
Macht sich die Sehnsucht breit
Et je sens la fièvre
Und ich spür′ das Fieber
De retour en moi, oh
Wieder in mir, oh
(Mes sentiments tourbillonnent dans ma tête)
Mir tanzt mein Gefühl im Kopf herum
Et la nuit est encore jeune.
Und die Nacht ist noch jung

(Mes sentiments tourbillonnent dans ma tête)
(Mir tanzt mein Gefühl im Kopf herum)
Ce désir me rend fou
Die Sehnsucht bringt mich verrückt
(Mes sentiments tourbillonnent dans ma tête)
(Mir tanzt mein Gefühl im Kopf herum)
Oui, à la tombée de la nuit
Ja, wenn die Nacht kommt

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch