Was ich Dir noch sagen wollte traducción al Francés

Nicole

Traducir a

Maintenant tu es honnête et tu parles d'amour.
Jetzt bist du ehrlich und sprichst von Liebe
Maintenant qu'il est trop tard, vous laissez passer les mensonges.
Jetzt wo′s zu spät ist, lässt du die Lügen
À l'époque, j'espérais vraiment cela.
Damals hab ich so gehofft darauf
Maintenant, tu as les larmes aux yeux.
Jetzt hast du Tränen in deinen Augen
Maintenant que ça n'a plus d'importance, tu veux que je te croie ?
Jetzt wo's egal ist, soll ich dir glauben
Tu as vendu notre amour il y a bien longtemps.
Du hast unsre Liebe längst verkauft

Ce que je voulais aussi vous dire
Was ich dir noch sagen wollte
Je le savais déjà.
Ich hab längst Bescheid gewusst
Et pourtant je suis resté avec toi
Und ich blieb doch bei dir
Je t'ai beaucoup trop aimé
Ich hab dich viel zu sehr geliebt
Ce que je voulais aussi vous dire
Was ich dir noch sagen wollte
Partir m'a fait très mal.
Es tat mir sehr weh zu geh′n
Mais je ne voyais plus d'avenir pour nous deux.
Doch ich hab für uns beide keine Zukunft mehr geseh'n

Quand on s'est séparés, tu as pensé que c'était la bonne chose à faire.
Als wir uns trennten, fandest du's richtig
Seule cette fille comptait encore pour toi.
Nur dieses Mädchen war dir noch wichtig
C'est alors que ma dernière prise a cédé.
Da zerbrach in mir der letzte Halt
Je ne veux pas savoir comment tu vas aujourd'hui.
Wie es dir heut geht, will ich nicht wissen
Et j'ai déchiré tes lettres.
Und deine Briefe hab ich zerrissen
Mes mains ne sont plus crispées.
Meine Hände sind nicht mehr geballt

Mais ce que je voulais aussi vous dire
Doch was ich dir noch sagen wollte
J'aurais tellement aimé te pardonner
Ich hätt dir so gern verzieh′n
Ne me demandez même pas pourquoi.
Frag mich bloß nicht warum
Je t'ai beaucoup trop aimé
Ich hab dich viel zu sehr geliebt
Ce que je voulais aussi vous dire
Was ich dir noch sagen wollte
Partir m'a fait très mal.
Es tat mir sehr weh zu geh′n
Mais je ne voyais plus d'avenir pour nous deux.
Doch ich hab für uns beide keine Zukunft mehr geseh'n

Je me sentais si mal à cette époque.
Damals da ging′s mir so schlecht
Chaque mot semblait de trop.
Jedes Wort schien zu viel
Comment vous sentez-vous aujourd'hui ?
So wie du dich heut fühlst
C'est ce que je ressentais à l'époque.
So hab ich mich damals gefühlt

Ce que je voulais aussi vous dire
Was ich dir noch sagen wollte
Cela n'a aucun sens aujourd'hui
Es ist heut bedeutungslos
Je n'ai rien dit à ce moment-là.
Damals sagte ich nichts
Je t'ai beaucoup trop aimé
Ich hab dich viel zu sehr geliebt
Ce que je voulais aussi vous dire
Was ich dir noch sagen wollte
Partir m'a fait très mal.
Es tat mir sehr weh zu geh'n
Mais je ne voyais plus d'avenir pour nous deux.
Doch ich hab für uns beide keine Zukunft mehr geseh′n

Si seulement tu me l'avais dit à l'époque
Hättest du mir doch damals nur gesagt
Je t'aime
Ich hab dich lieb

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch