Bye Bye Beautiful traducción al Portugués

Nightwish

Traducir a

Finalmente, as colinas estão sem olhos
Finally, the hills are without eyes
Eles estão cansados de pintar de vermelho o rosto de um homem morto
They are tired of painting a dead man′s face red
Com seu próprio sangue
With their own blood
Eles costumavam amar, tendo tanto a perder
They used to love having so much to lose
Pisque seu olhos uma vez e veja tudo em ruinas
Blink your eyes just once, and see everything in ruins

Você alguma vez ouviu o que eu disse a você?
Did you ever hear what I told you?
Você alguma vez leu o que eu escrevi pra você?
Did you ever read what I wrote you?
Você alguma vez já escutou o que tocamos?
Did you ever listen to what we played?
Você alguma vez absorveu o que o mundo te disse?
Did you ever let in what the world said?
Chegamos tão longe só pra sentir seu ódio?
Did we get this far just to feel your hate?
Jogamos só pra virar peões no jogo?
Did we play to become only pawns in the game?
Quão cega pode ser, não vê...?
How blind can you be? Don't you see
Você escolheu a estrada mais longa mas vamos estar esperando
You chose the long road, but we′ll be waiting

Adeus, linda
Bye bye, beautiful
Adeus, linda
Bye bye, beautiful

O fantasma de Jacob para a garota de branco
Jacob's ghost for the girl in white
Vendada para o cego
Blindfold for the blind
irmãos mortos caminhando na terra que morre
Dead siblings walking the dying Earth
De um nó em volta de um coração engasgando
Noose around a choking heart
Eternidade despedaçada
Eternity torn apart
Toque lentamente agora os sinos de funeral
Slow toll, now the funeral bells

"Preciso morrer para tentar"
I need to die to try

Você alguma vez ouviu o que eu disse a você?
Did you ever hear what I told you?
Você alguma vez leu o que eu escrevi pra você?
Did you ever read what I wrote you?
Você alguma vez já escutou o que tocamos?
Did you ever listen to what we played?
Você alguma vez absorveu o que o mundo te disse?
Did you ever let in what the world said?
Chegamos tão longe só pra sentir seu ódio?
Did we get this far just to feel your hate?
Jogamos só pra virar peões no jogo?
Did we play to become only pawns in the game?
Quão cega pode ser, não vê...?
How blind can you be? Don't you see
Você escolheu a estrada mais longa mas vamos estar esperando
You chose the long road, but we′ll be waiting

Adeus, linda
Bye bye, beautiful
Adeus, linda
Bye bye, beautiful
Adeus, linda
(Bye bye, beautiful)
Adeus, linda
(Bye bye, beautiful)

Não é a árvore que abandona a flor
It′s not the tree that forsakes the flower
Mas a flor que abandona a árvore
But the flower that forsakes the tree
Um dia vou aprender a amar essas cicatrizes
Someday I'll learn to love these scars
Ainda recentes da lâmina quente que são suas palavras
Still fresh from the red-hot blade of your words

Quão cega pode ser, não vê...?
(How blind can you be, don′t you see?)
Quão cega pode ser, não vê...?
(How blind can you be, don't you see?)
Quão cega pode ser, não vê...?
(How blind can you be, don′t you see)
que o trapaceiro perde tudo o que ele não têm?
(That the gambler lost all he does not have)

Você alguma vez ouviu o que eu disse a você?
Did you ever hear what I told you?
Você alguma vez leu o que eu escrevi pra você?
Did you ever read what I wrote you?
Você alguma vez já escutou o que tocamos?
Did you ever listen to what we played?
Você alguma vez absorveu o que o mundo te disse?
Did you ever let in what the world said?
Chegamos tão longe só pra sentir seu ódio?
Did we get this far just to feel your hate?
Jogamos só pra virar peões no jogo?
Did we play to become only pawns in the game?
Quão cega pode ser, não vê...?
How blind can you be? Don't you see
Você escolheu a estrada mais longa mas vamos estar esperando
You chose the long road, but we′ll be waiting

Adeus, linda
Bye bye, beautiful
Adeus, linda
Bye bye, beautiful
Adeus, linda
Bye bye, beautiful

Adeus, adeus
Bye bye, bye bye

Desarrollado por musixmatch