Jung, Dumm & Frei traducción al Francés

Nina Chuba

Traducir a

Jeune, stupide et libre et un peu brisé
Jung, dumm und frei und ein bisschen kaputt
Nous sommes jeunes, stupides et libres, rien ne peut nous tuer aussi vite
Wir sind jung, dumm und frei, so schnell bringt uns nichts um

Je fais seulement ce que je veux, mais jamais ce que je devrais
Ich mache nur, was ich will, aber nie, was ich sollte
Je suis désemparé et défoncé, j'ai la tête dans les nuages
Ich bin planlos und high, hab den Kopf in den Wolken
Un peu proche du soleil, mais si je tombe, alors avec les bonnes personnes
Ein bisschen nah an der Sonne, doch wenn ich fall, dann mit den richtigen Leuten
Ne vous inquiétez pas, vous pouvez engourdir tous vos soucis
Keine Sorge, man kann alle Sorgen betäuben

Dans un minibus avec ceux qui étaient toujours là
In ′nem Großraumtaxi mit den'n, die immer da war′n
Hors route, à pleine vitesse sur la route en pente (hé, ouais)
Off-Road, Full Speed auf der schiefen Fahrbahn (hey, ja)
30 degrés, chaises en plastique devant le Späti, Berlin devient Bella Italia
30 Grad, Plastikstühle vorm Späti, Berlin wird zu Bella Italia
Nous n'avons rien de prévu demain, alors au diable la gueule de bois
Wir hab'n morgen nichts vor, also scheiß auf den Kater

Nous sommes jeunes, stupides et libres et un peu brisés
Wir sind jung, dumm und frei und ein bisschen kaputt
Portez un cœur de plomb, mais la nuit nous appartient
Tragen ein Herz aus Blei, doch die Nacht, sie gehört uns
Molotov, parce que chaque gorgée brûle si magnifiquement
Molotow, weil jeder Schluck so schön brennt
Nous sommes jeunes, stupides et libres, rien ne peut nous tuer aussi vite
Wir sind jung, dumm und frei, so schnell bringt uns nichts um

Oui, nous sommes jeunes, stupides et libres et un peu brisés
Ja, wir sind jung, dumm und frei und ein bisschen kaputt
Portez un cœur de plomb, mais la nuit nous appartient
Tragen ein Herz aus Blei, doch die Nacht, sie gehört uns
Fuyons le lendemain, courons
Auf der Flucht vorm nächsten Tag, lass uns renn'n
Oui, nous sommes jeunes, stupides et libres, rien ne nous tuera aussi vite
Ja, wir sind jung, dumm und frei, so schnell bringt uns nichts um

Bravo à nous, les enfants à problèmes (oui)
Ein Hoch auf uns Sorgenkinder (ja)
Slalommer vers la destruction
Im Slalom dem Untergang entgegen
Célébrons comme si nous étions des gagnants (oui)
Feiern so, als wär′n wir Gewinner (ja)
Parce que nous survivrons
Denn wir werden′s überleben

Ma tête et la basse martèlent, nous ressentons la même chose
Mein Kopf und der Bass dröhnt, wir fühlen das Gleiche
Nous restons éveillés parce que les rêves ne nous suffisent pas
Wir bleiben wach, weil uns Träume nicht reichen
Je ne veux plus jamais rentrer à la maison, je ne veux plus jamais être seul
Woll'n nie nach Hause, woll′n nie mehr allein sein
Le soleil se lève, soufflant de la fumée dans l'horizon
Sonne geht auf, pusten Rauch in die Skyline

Nous sommes jeunes, stupides et libres et un peu brisés
Wir sind jung, dumm und frei und ein bisschen kaputt
Portez un cœur de plomb, mais la nuit nous appartient
Tragen ein Herz aus Blei, doch die Nacht, sie gehört uns
Molotov, parce que chaque gorgée brûle si magnifiquement
Molotow, weil jeder Schluck so schön brennt
Nous sommes jeunes, stupides et libres, rien ne peut nous tuer aussi vite
Wir sind jung, dumm und frei, so schnell bringt uns nichts um

Oui, nous sommes jeunes, stupides et libres et un peu brisés
Ja, wir sind jung, dumm und frei und ein bisschen kaputt
Portez un cœur de plomb, mais la nuit nous appartient
Tragen ein Herz aus Blei, doch die Nacht, sie gehört uns
Fuyons le lendemain, courons
Auf der Flucht vorm nächsten Tag, lass uns renn'n
Oui, nous sommes jeunes, stupides et libres, rien ne nous tuera aussi vite
Ja, wir sind jung, dumm und frei, so schnell bringt uns nichts um
Rien ne nous fera avancer aussi vite.
So schnell bringt uns nichts-

Jeune, stupide, jeune, stupide et libre et un peu brisé (nous le sommes)
Jung, dumm-, jung, dumm und frei und ein bisschen kaputt (wir sind)
Jeune, stupide, jeune, stupide et libre et un peu brisé (brisé)
Jung, dumm-, jung, dumm und frei und ein bisschen kaputt (kaputt)
Jeune, stupide, jeune, stupide et libre et un peu brisé
Jung, dumm-, jung, dumm und frei und ein bisschen kaputt
Nous sommes jeunes, stupides et libres, rien ne peut nous tuer aussi vite
Wir sind jung, dumm und frei, so schnell bringt uns nichts um
Rien ne nous tuera aussi vite
So schnell bringt uns nichts um

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch