Traducir a
Hé mec, s'il te plaît, ne fais pas de bruit.
Hey man, please don′t make a sound
Regardez autour de vous, ne voyez-vous pas ce qui se trouve juste devant vous ?
Take a look around, can't you see what′s right in front of you?
Ah, goûtez un peu, plus de temps à perdre
Ah, have a little taste, no more time to waste
Tu ne veux pas être laissé pour compte, car tout s'effondre en ce moment.
You don't wanna get left behind, 'cause it′s all coming down right now
C'est si difficile à voir ? Fais-moi confiance.
How hard is it to see? Put your faith in me
Je ne voudrais certainement pas prier le mauvais morceau de bois.
I sure wouldn′t want to be praying to the wrong piece of wood
Tu devrais arriver là où tu appartiens
You should get where you belong
Tout ce que vous savez est faux
Everything you know is wrong
Allez, chantez tous, maintenant c'est donné par Dieu
Come on, sing along, everybody now God given
Et Il nous donne la vue
And He gives us sight
Et nous voyons la lumière
And we see the light
Et ça brûle si fort
And it burns so bright
Maintenant nous savons que nous avons raison
Now we know we're right
Quand son royaume viendra
When His kingdom come
Et que ta volonté soit faite
And Thy will be done
Nous venons juste de commencer
We have just begun
Nous sommes les élus
We′re the chosen ones
Je ne te dirais jamais rien
I would never tell you anything
Ce n'était pas tout à fait vrai
That wasn't absolutely true
Cela n'était pas venu directement de sa bouche
That hadn′t come right from His mouth
Et il veut que je te dise
And He wants me to tell you
Attends, entre dans la lumière
Wait, step into the light
Comment cela peut-il être vrai ?
How can this be right?
J'ai peur qu'on vous demande de partir.
I'm afraid we′re gonna ask you to leave
Je suppose que vous ne pouvez pas gagner avec la couleur de votre peau
Guess you cannot win with the color of your skin
Vous n'entrerez pas dans la terre promise
You won't be getting into the promised land
Donc c'est juste un autre cas
So it's just another case
Vous ne connaissez toujours pas votre place
You people still don′t know your place
Écarte-toi, ôte-toi du chemin, efface ce regard de ton visage.
Step aside, out the way, wipe that look off your face
Parce que nous sommes le divin, séparé des porcs
′Cause we are the divine, separated from the swine
Allez, chantez tous, maintenant c'est donné par Dieu
Come on, sing along, everybody now God given
Et Il nous donne la vue
And He gives us sight
Et nous voyons la lumière
And we see the light
Et ça brûle si fort
And it burns so bright
Maintenant nous savons que nous avons raison
Now we know we're right
Quand son royaume viendra
When His kingdom come
Et que ta volonté soit faite
And Thy will be done
Nous venons juste de commencer
We have just begun
Nous sommes les élus
We′re the chosen ones
Et Il nous donne la vue
And He gives us sight
Et nous voyons la lumière
And we see the light
Et ça brûle si fort
And it burns so bright
Maintenant nous savons que nous avons raison
Now we know we're right
Quand son royaume viendra
When His kingdom come
Et que ta volonté soit faite
And Thy will be done
Maintenant, nous venons juste de commencer
Now we′ve just begun
Nous sommes les élus
We're the chosen ones
Je ne te dirais jamais rien
I would never tell you anything
Ce n'était pas tout à fait vrai
That wasn′t absolutely true
Cela n'était pas venu directement de sa bouche
That hadn't come right from His mouth
Et il veut que je te dise
And He wants me to tell you
Donné par Dieu
God given
Donné par Dieu
God given
