Traducir a
Il y a des choses que j'ai dit que je ne ferais jamais
There are things that I said I would never do
Il y a des peurs que je ne peux pas croire qu'elles se soient réalisées.
There are fears that I cannot believe have come true
Car mon âme est trop malade, trop petite et trop tard
For my soul is too sick and too little and too late
Et moi-même, je suis devenu trop fatigué pour haïr
And myself, I have grown too weary to hate
Plus je reste ici
The more I stay in here
Plus ce n'est pas si clair
The more it′s not so clear
Plus je reste ici
The more I stay in here
Plus je disparais
The more I disappear
Aussi loin que je suis allé
As far as I have gone
Je savais de quel côté j'étais
I knew what side I'm on
Mais maintenant je n'en suis plus si sûr
But now I′m not so sure
La ligne commence à s'estomper
The line begins to blur
Est-ce qu'il y a quelqu'un sur moi ?
Is there somebody on top of me?
Je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know, I don't know
Personne ne m'arrête ?
Isn′t anybody stopping me?
Je ne sais pas, je ne sais pas
I don′t know, I don't know
Pendant qu'ils essaient de retenir mon souffle
While they′re trying to hold my breath
Je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know, I don′t know
Jusqu'où puis-je aller ?
Just how far down can I go?
Je ne sais pas, je ne sais pas, je ne sais pas
I don't know, I don′t know, I don't know
Alors que je suis allongé ici et que je regarde
As I lay here and stare
Le tissu commence à se déchirer
The fabric starts to tear
C'est bien au-delà de toute réparation
It's far beyond repair
Et je m'en fiche vraiment
And I don′t really care
Aussi loin que je suis allé
As far as I have gone
Je savais de quel côté j'étais
I knew what side I′m on
Mais maintenant je n'en suis plus si sûr
But now I'm not so sure
La ligne commence à s'estomper
The line begins to blur
