Zero‐Sum traducción al Francés

Nine Inch Nails

Traducir a

Ils commencent à ouvrir le ciel
They′re starting to open up the sky
Ils commencent à tendre la main à travers
They're starting to reach down through
Et on a l'impression de vivre cette fraction de seconde d'un accident de voiture.
And it feels like we′re living in that split-second of a car crash

Et le temps ralentit
And time is slowing down
Et si seulement nous avions un peu plus de temps
And if we only had a little more time
Et cette fois c'est tout ce qu'il y a
And this time is all there is

Vous souvenez-vous de l'époque où nous
Do you remember the time we
Et toutes les fois où nous
And all the times we
Et aurait dû
And should have
Et nous allons
And were going to
Je sais
I know

Et je sais que tu t'en souviens
And I know you remember
Comment pourrions-nous justifier tout cela ?
How we could justify it all
Et nous savions mieux
And we knew better
Dans nos cœurs, nous savions mieux
In our hearts we knew better
Et nous nous sommes dit que cela n'avait pas d'importance
And we told ourselves it didn't matter

Et nous avons choisi de continuer
And we chose to continue
Et plus rien de tout cela n'a d'importance
And none of that matters any more
À l'heure de notre crépuscule
In the hour of our twilight
Et bientôt tout sera dit et fait
And soon it will be all said and done
Et nous serons tous de retour ensemble comme un seul homme
And we will all be back together as one
Si nous continuons,
If we will continue at all

Honte à nous, condamnés dès le départ
Shame on us, doomed from the start
Que Dieu ait pitié de nos petits cœurs sales
God have mercy, on our dirty little hearts
Honte à nous, pour tout ce que nous avons fait
Shame on us, for all we've done
Et tout ce que nous avons toujours été
And all we ever were
Juste des zéros et des uns
Just zeros and ones

Et tu ne t'en sors jamais
And you never get away
Et tu ne peux jamais prendre la voie facile
And you never get to take the easy way
Et tout cela est une conséquence
And all of this is a consequence
Provoqué par nos propres mains
Brought on by our own hand

Si vous croyez en ce genre de choses
If you believe in that sort of thing
Et as-tu vraiment trouvé
And did you ever really find
Quand tu as fermé les yeux
When you closed your eyes
N'importe quel endroit qui était encore
Any place that was still
Et en paix
And at peace

Et je suppose que je voulais juste te dire
And I guess, I just wanted to tell you
Alors que la lumière commence à s'estomper
As the light starts to fade
Que tu es la raison
That you are the reason
Que je n'ai pas peur
That I am not afraid
Et je suppose que je voulais juste mentionner
And I guess, I just wanted to mention
Comme les cieux, tomberont
As the heavens, will fall
Nous serons bientôt ensemble, si nous
We will be together, soon, if we
Ce sera n'importe quoi
Will be anything at all

Honte à nous, condamnés dès le départ
Shame on us, doomed from the start
Que Dieu ait pitié de nos petits cœurs sales
God have mercy on our dirty, little hearts
Honte à nous, pour tout ce que nous avons fait
Shame on us, for all we′ve done
Et tout ce que nous avons toujours été, juste des zéros et des uns
And all we ever were, just zeros and ones

Honte à nous (honte à nous), condamnés dès le départ
Shame on us (shame on us), doomed from the start
Que Dieu ait pitié de nos petits cœurs sales
God have mercy on our dirty, little hearts
Honte à nous (honte à nous), pour tout ce que nous avons fait
Shame on us (shame on us), for all we′ve done
Et tout ce que nous avons toujours été (juste)
And all we ever were (just)
Juste des zéros et des uns
Just zeros and ones

Desarrollado por musixmatch