Traducir a
Toi et moi, nous avons volé si haut
Du und ich, wir sind so hochgeflogen
Il n'y a pas si longtemps
Vor gar nicht langer Zeit
Un avion rempli de jeunes rêves
Ein Flugzeug voll mit jungen Träumen
Tenez-vous prêts pour nous
Stand für uns bereit
Cela avec nous était si grand
Das mit uns war so groß
Nous avons conquis le ciel
Wir eroberten den Himmel
Pourquoi m'as-tu laissé partir ?
Warum ließ′t du mich nur los
Sans parachute la nuit ?
Ohne Fallschirm in der Nacht?
Je n'ai jamais complètement oublié cette époque
Ich hab die Zeit nie ganz vergessen
Quand nous étions encore pilotes
Als wir noch Flieger waren
Tu ne quitteras pas mon cœur
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
J'y pense juste
Ich denk nur noch daran
Tu disais souvent : Nous sommes forts, tous les deux
Du hast oft gesagt: "Wir sind stark, wir zwei"
Quelque chose comme ça ne disparaît pas comme ça
Sowas geht doch nicht einfach so vorbei
Je n'ai jamais complètement oublié cette époque
Ich hab die Zeit nie ganz vergessen
Quand nous étions encore pilotes
Als wir noch Flieger waren
J'adorerais revivre cette expérience avec toi
Würd es gern nochmal mit dir erleben
Un tel vol vers le coucher du soleil
So 'n Flug ins Abendrot
J'aimerais risquer mon cœur à nouveau
Würde gern nochmal mein Herz riskieren
Même jusqu'à la mort
Sogar bis in den Tod
Cela avec nous était si grand
Das mit uns war so groß
Quelque chose comme ça est rare
Sowas gibt es nur noch selten
Est-ce que nous allons juste une fois de plus
Werden wir nur einmal noch
Se perdre dans les nuages ?
Auf den Wolken uns verlieren?
Je n'ai jamais complètement oublié cette époque
Ich hab die Zeit nie ganz vergessen
Quand nous étions encore pilotes
Als wir noch Flieger waren
Tu ne quitteras pas mon cœur
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
J'y pense juste
Ich denk nur noch daran
Tu disais souvent : Nous sommes forts, tous les deux
Du hast oft gesagt: "Wir sind stark, wir zwei"
Quelque chose comme ça ne disparaît pas comme ça
Sowas geht doch nicht einfach so vorbei
Je n'ai jamais complètement oublié cette époque
Ich hab die Zeit nie ganz vergessen
Quand nous étions encore pilotes
Als wir noch Flieger waren
Tu ne quitteras pas mon cœur
Du gehst nicht raus aus meinem Herzen
J'y pense juste
Ich denk nur noch daran
