Jenseits von Eden (2003) traducción al Francés

Nino de Angelo

Traducir a

Quand même un enfant ne rit plus comme un enfant
Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind
Alors nous sommes au-delà d'Eden
Dann sind wir jenseits von Eden
Si nous ne sentons pas la terre, elle pleure comme aucune autre planète
Wenn wir nicht fühlen, die Erde, sie weint wie kein andrer Planet
Puis nous avons vécu pour rien
Dann haben wir umsonst gelebt

Quand une larme n'est que de l'eau
Wenn eine Träne nur Wasser noch ist
Alors nous sommes au-delà d'Eden
Dann sind wir jenseits von Eden
Quand tu dois payer pour l'amour juste pour être tendre une fois
Wenn man für Liebe bezahlen muss, nur, um einmal zärtlich zu sein
Puis nous avons vécu pour rien
Dann haben wir umsonst gelebt

Ressentons la vie sans fin chaque jour
Lass uns jeden Tag das Leben endlos spür′n
Et ne perdons jamais notre honnêteté
Und uns niemals unsre Ehrlichkeit verlier'n
Parce que quand plus rien ne nous tient ensemble
Denn wenn uns gar nichts mehr zusammenhält
Peut-être que la dernière lumière du monde s'éteint
Verlöscht vielleicht das letzte Licht der Welt
Whoa-oh, la dernière lumière du monde
Whoa-oh, das letzte Licht der Welt

Quand notre foi ne peut plus gagner
Wenn unser Glaube nicht mehr siegen kann
Alors nous sommes au-delà d'Eden
Dann sind wir jenseits von Eden
Quand chaque espoir n'est qu'un horizon qu'on n'atteint jamais
Wenn jede Hoffnung nur ein Horizont ist, den man niemals erreicht
Puis on a vécu pour rien, mmh, non, non, non, oh
Dann haben wir umsonst gelebt, mmh, no, no, no, oh

Je veux ressentir un nouvel amour avec toi (ressentir un nouvel amour)
Ich will mit dir eine neue Liebe spür′n (neue Liebe spür'n)
Si nous nous touchons simplement dans nos pensées (touchons nos pensées)
Wenn wir uns auch in Gedanken nur berühr'n (Gedanken berühr′n)
À un moment donné, je dois partir pour toujours
Irgendwann muss ich für immer geh′n
Alors j'ai envie de dire : "Ce monde était beau"
Dann will ich sagen: "Diese Welt war schön"

Quand même un enfant ne rit plus comme un enfant
Wenn selbst ein Kind nicht mehr lacht wie ein Kind
Alors nous sommes au-delà d'Eden
Dann sind wir jenseits von Eden
Si nous ne sentons pas la terre, elle pleure comme aucune autre planète
Wenn wir nicht fühlen, die Erde, sie weint wie kein andrer Planet
Puis nous avons vécu pour rien
Dann haben wir umsonst gelebt

Puis nous avons vécu pour rien
Dann haben wir umsonst gelebt
Puis nous avons vécu pour rien
Dann haben wir umsonst gelebt

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch