Traducir a
J'ai mon style sur ces clés
Got my steeze on them keys
Pas de plafond
No cap
Euh, ayy, euh, ayy, ayy
Uh, ayy, uh, ayy, ayy
Je rêve de l'argent (je rêve)
Daydream about the money (I′m daydreamin')
Puis un nègre s'est réveillé dedans (je me suis réveillé dedans)
Then a nigga woke up in it (I woke up in it)
Beaucoup de pertes dans le jeu, je n'ai pas eu beaucoup de chance.
Plenty losses in the game, didn′t have much luck in it
Regardez l'énergie d'un négro et regardez comment il bouge, je n'y suis même pas pour rien
Peep a nigga energy and watch how he move, I ain't even fuck with it
Maman me dit de ne pas garder mon outil, mais je le fais, le voyou en moi (Ayy, ayy)
Mama tell me not to keep my tool, but I do, the thug in me (Ayy, ayy)
Sac sur son chapeau, il est parti en un jour (Il est parti en un jour)
Bag on his hat, he gone in a day (He gone in a day)
Nous savons où il est et nous savons où il habite (Nous savons où il habite)
We know where he at, and we know where he stay (We know where he stay)
On le désigne, on attaque, comme une arme, il ment (Brr, brr, brr)
Point him out, we attack, gun like, he lay (Brr, brr, brr)
Et mon frère a pris le flingue pendant que je faisais du rock sur scène (Rock sur scène)
And my bro got the gat while I rock out the stage (Rock out the stage)
Et j'en reprends une deuxième fois parce que je viens de jouer (Ouais)
And I'm goin′ for seconds ′cause I just had a play (Yeah)
Dis-moi que tu me fais tuer, mec, où est le rendez-vous ?
Say you getting me whacked, nigga, where is the date?
Pourquoi les as-tu tués ? Je l'ai fait pour Satan.
Why did you kill 'em? I did it for Satan
Ils veulent que je leur pardonne, mais j'ai dit que je ne pouvais pas (Ayy, ayy)
They want me forgive ′em, but I said I can't (Ayy, ayy)
Montez dans la voiture, roulez à cent à l'heure dans les embouteillages
Hop in the car, do a hundred in traffic
Il roule trop près, il doit larguer, il s'écrase
Ride too close, got to dumpin′, he crash it
Regarde ma vie, j'ai vécu de manière trop sauvage.
Take a look at my life, I been livin' too savage
Elle me baise parce qu'un négro a du chou
She fuckin′ on me 'cause a nigga got cabbage
J'ai une stratégie pour les adversaires, en utilisant mes tactiques
Got a strategy for the opps, usin' my tactics
Et je paie pour un corps quand j'obtiens le backend
And I pay for a body when I get the backend
Mes Crips sont sur place, ils refroidissent, qu'est-ce qui se passe ? (Ayy)
My Crips in the spot, they coolin′, what′s crackin'? (Ayy)
Ces corps tombent, me donnant satisfaction
Them bodies droppin′, givin' me satisfaction
Euh-euh-euh
Uh-uh-uh
Eh bien, eh bien, eh bien, euh-euh-euh
Nah-nah-nah-nah, uh-uh-uh
Eh bien, eh bien, eh bien, euh-euh-euh
Nah-nah-nah-nah, uh-uh-uh
Eh bien, eh bien, eh bien, eh bien
Nah-nah-nah-nah
Un nègre debout avec la poitrine bombée
Stand-up nigga with his chest out
Salope, vous feriez mieux de vous retirer, on a des balles
Bitch, y′all better stand down, we got gun rounds
Les tueurs, ils les frappent, je leur donne le compte rendu
Killers, they hit 'em, I give ′em the rundown
Ce mec serait mort, mais il n'est jamais sorti
Nigga would've been dead, but he never come out
Salope, tu sais ce que j'ai dit, ne dis pas de quoi je parle, ouais-ouais
Bitch you know what I said, don't say what I′m talking ′bout, yeah-yeah
Appuyez sur le Glock et cette garce est un quatre-oh
Drum on the Glock and that bitch is a four-oh
Essaie d'atteindre ma chaîne, tu sais que c'est interdit.
Try to reach for my chain, you know that's a no-no
Éteins la musique, on arrête le spectacle, mec
Turn off the music, we stopping the show, bro
Nous allons les laisser disparaître, ce garçon, c'est un dodo (Ayy, ayy)
We gon′ leave 'em extinct, that boy, he a dodo (Ayy, ayy)
Libérez mon pote, j'espère que le juge attrapera le sida
Free my nigga, hope the judge get AIDS
Un mec vient me chercher, tu ferais mieux de te désengager
Nigga comin′ for me, better disengage
Ce connard de nègre pense que c'est de la sauce (Sur Dieu)
Pussy-ass nigga think this shit gravy (On god)
Plus d'armes que l'armée, l'armée, la marine
More guns than the army, military, navy
Sac sur son chapeau, il est parti en un jour (Il est parti en un jour)
Bag on his hat, he gone in a day (He gone in a day)
Nous savons où il est et nous savons où il habite (Nous savons où il habite)
We know where he at, and we know where he stay (We know where he stay)
On le désigne, on attaque, comme une arme, il ment (Il ment)
Point him out, we attack, gun like, he lay (He lay)
Et mon frère a pris le flingue pendant que je faisais du rock sur scène (Rock sur scène)
And my bro got the gat while I rock out the stage (Rock out the stage)
Et j'en reprends une deuxième fois parce que je viens de jouer (Uh huh)
And I'm goin′ for seconds 'cause I just had a play (Uh huh)
Dis-moi que tu me fais tuer, mec, où est le rendez-vous ?
Say you getting me whacked, nigga, where is the date?
Pourquoi les as-tu tués ? Je l'ai fait pour Satan.
Why did you kill 'em? I did it for Satan
Ils veulent que je leur pardonne, mais j'ai dit que je ne pouvais pas (Ayy, ayy)
They want me forgive ′em, but I said I can′t (Ayy, ayy)
Je rêve de l'argent (je rêve)
Daydream about the money (I'm daydreamin′)
Puis un nègre s'est réveillé dedans (je me suis réveillé dedans)
Then a nigga woke up in it (I woke in it)
Beaucoup de pertes dans le jeu, je n'ai pas eu beaucoup de chance.
Plenty losses in the game, didn't have much luck in it
Regardez l'énergie d'un négro et regardez comment il bouge, je n'y suis même pas pour rien
Peep a nigga energy and watch how he move, I ain′t even fuck with it
Maman me dit de ne pas garder mon outil, mais je le fais, le voyou en moi (Ayy, ayy)
Mama tell me not to keep my tool, but I do, the thug in me (Ayy, ayy)
Ayyy, grr
Ayy, grr
Ayyy, grr
Ayy, grr
Ayy
Ayy
Le voyou en moi
Thug in me
C'est en moi
It's up in me
NLE, Top Shotta
NLE, Top Shotta
Une bombe comme Al-Qaïda
Bomb like Al-Qaeda
Mmm, brrt
Mmm, brrt
