IN THE UK traducción al Francés

NLE Choppa

Traducir a

Ayy, mec (big up à mon pote Diito), allez, on y va !
Ayy, nigga (shoutout my boy Diito), come on, let′s do it
Ouais, ouais (Crud), ouais, ouais, ouais
Yeah, ayy (crud), ayy, ayy, ayy

Je suis au Royaume-Uni, pas de flingue (muad), mais j'ai le couteau sur moi si ça devient compliqué (brrt)
I'm in the UK, no blicky (muad), but the knife on me if shit get sticky (brrt)
Ouais, si c'est risqué, fonce, braque le Glock, et laisse-le enragé (brrt)
Yeah, still slide if it′s risky, put the dick on the Glock, leave him pissy (brrt)
Coup de poing au visage, buck 50, un dans le cou, fais des suçons au petit frère (brrt)
Cut to the face, buck 50, one to the neck, give lil' bruv hickeys (brrt)
Fuis, fais-lui comme Ricky (viens ici), défonce tout (viens ici), mieux vaut fuir vite (brrt)
Run away, do him like Ricky (c'mere), run shit down (c′mere), better run away quickly (brrt)

Appelle-moi quand je suis dans ta ville, je suis le meilleur, dis-leur de se lever avec moi (de se lever avec moi)
Tap in when I′m in yo' city, I′m the top boy, tell 'em get up with me (get up with me)
N'importe où, n'importe quel jour, andale, je vais avoir quelques tueurs avec moi (quelques tueurs avec moi)
Yeah, anywhere, any day, ándale, I′ma have me about a few killers with me (few killers with me)
Ouais, tourne sur le bloc, prends le tournis, tourne sur mon bloc, alors tu dois être fou (tu dois être stupide)
Yeah, spin on the block, get dizzy, spin on my block, then you must be silly (must be stupid)
On fait le tour du quartier jusqu'à ce qu'il soit tout dégoulinant, même à l'étranger, je suis un Crip de Grape Street (ooh-woo)
Spin the block 'til we leave him drippin′, even overseas, I'm Grape Street Crippin' (ooh-woo)

Tu sais que ton mec n'est pas chaud, comment tu vas t'enfuir d'un point-point-point ? (Brrt-brrt-brrt)
You know yo′ man′s not hot, how you gon' run from a dot-dot-dot? (Brrt-brrt-brrt)
Fais tourner le bloc à trois heures (à trois heures), je vais le tenir jusqu'à ce qu'il tombe (jusqu'à ce qu'il tombe)
Spin the block at three o′clock (at three), I'ma leng him until he drop (until he drop)
Aucun opp ne peut avoir d'amour, il n'est pas mon genre, il n'est pas mon bruv (pas mon bruv)
No opp can get no love, he′s not my kind, he's not my bruv (not my bruv)
Défoncé comme un cerf-volant, jamais sobre, recule, recule avant de te faire piquer (piquer)
High as a kite, never sober, back up, back up ′fore you get poked up (poked up)

NLE Jamie Oliver, c'est pas mignon (c'est pas mignon), j'ai jamais fait de bonbons ou de friandises (pas de bonbons)
NLE Jamie Oliver, shit ain't sweet (ain't sweet), I ain′t never do no trick or treats (no treats)
On laisse un cadavre de nègre enveloppé dans des draps, de la craie blanche, du ruban adhésif jaune, tout ça dans la rue (grrt, grrt, grrt)
Leave a nigga body wrapped up in the sheets, white chalk, yellow tape, all in the skreet (grrt, grrt, grrt)
Sherlock Holmes va devoir venir voir (venir voir), comment il va résoudre ce mystère ? ('Stery)
Sherlock Holmes gon′ have to come see (come see), how he gon' solve this mystery? (′Stery)
Ta mère est dans la misère (gang), ma mère me rend visite (gang)
Yo' mama in misery (gang), my mama visitin′ me (gang)

J'ai baisé ta meuf même si elle claquait, mais son cul était gros, alors je l'ai fait claquer.
I fucked yo' bitch even though she clapped, but her ass fat, so I made it clap
Je te connais pas, mon pote, je te tape pas dans la main (je te tape pas dans la main), la seule main que tu auras de moi, c'est une gifle (grrt)
I don′t know you, homie, I ain't givin' no dap (givin′ no dap), only hand you get from me is slap (grrt)
Si un négro me cherche des noises, je serai comme Shamima, je ne m'en remettrai jamais (jamais).
If a nigga play with me, I′ma be like Shamima, I ain't never gon′ make it back (never gon' make it)
Le tuer, l'étouffer, le poignarder et c'est tout (c'est tout)
Leng him, snuff him, stab him and that′s on that (that's on that)

Boris Johnson, un pédophile, ma salope comme Beyoncé (Beyoncé)
Boris Johnson a nonce, my bitch like Beyoncé (Beyoncé)
Euh, garde un K comme Kanye, pourrait se faufiler au Royaume-Uni (Royaume-Uni)
Uh, keep a K like Kanye, might sneak in the UK (UK)
Ma maison brille comme le palais de Buckingham, je le domine, je m'en fous (je m'en fous)
My house look lit like the Buckingham Palace, I stand over him, give a fuck about it (give a fuck ′bout it)
Qu'est-ce que ça peut me faire ? Un corps de plus. Et vous ? Vos proches qui meurent.
What it is to me? Just another body, what it is to you? Yo' folks dyin'

Je suis au Royaume-Uni, pas d'arme, mais j'ai un couteau sur moi si ça tourne mal (brrt)
I′m in the UK, no blicky, but the knife on me if shit get sticky (brrt)
Ouais, si c'est risqué, fonce, braque le Glock, et laisse-le enragé (brrt)
Yeah, still slide if it′s risky, put the dick on the Glock, leave him pissy (brrt)
Coup de poing au visage, buck 50, un dans le cou, fais des suçons au petit frère (brrt)
Cut to the face, buck 50, one to the neck, give lil' bruv hickeys (brrt)
Fuis, fais-lui comme Ricky (viens ici), défonce tout (viens ici), mieux vaut fuir vite (brrt)
Run away, do him like Ricky (c′mere), run shit down (c'mere), better run away quickly (brrt)

Appelle-moi quand je suis dans ta ville, je suis un mec super, dis-leur de venir avec moi, ouais (de venir avec moi)
Tap in when I′m in yo' city, I′m a top boy, tell 'em get up with me, yeah (get up with me)
N'importe où, n'importe quel jour, andale, je vais avoir quelques tueurs avec moi (quelques tueurs avec moi)
Anywhere, any day, ándale, I'ma have me about a few killers with me, yeah (few killers with me)
Tourne sur le bloc, prends le tournis, tourne sur mon bloc, alors tu dois être idiot (tu dois être stupide)
Spin on the block, get dizzy, spin on my block then you must be silly (must be stupid)
On fait le tour du quartier jusqu'à ce qu'il soit tout dégoulinant, même à l'étranger, je suis un Crip de Grape Street (ooh-woo)
Spin the block ′til we leave him drippin′, even overseas, I'm Grape street Crippin′ (ooh-woo)

Man's not hot, even overseas, I'm Grape street Crippin' (dot-dot-dot, grrt-grrt-grrt)
Man's not hot, even overseas, I′m Grape street Crippin' (dot-dot-dot, grrt-grrt-grrt)
Trois heures (à trois heures), même à l'étranger, jusqu'à ce qu'il s'écroule (jusqu'à ce qu'il s'écroule)
Three o′clock (at three), even overseas, until he drop (until he drop)
Pas d'amour, même à l'étranger, je suis un Crippin de Grape Street (c'est pas mon frère, mon frère)
No love, even overseas, I'm Grape street Crippin' (he′s not my bruv, my bruv)
Jamais sobre, même fini, avant de te faire piquer (te faire piquer)
Never sober, even over, ′fore you get poked up (get poked up)

Tu sais que ton mec n'est pas canon (pas mignon), comment tu vas t'enfuir d'un point-point-point ? (Des bonbons ou un sort)
You know yo' man′s not hot (ain't sweet), how you gon′ run from a dot-dot-dot? (Trick or treats)
Fais tourner le bloc à trois heures (dans les draps), je vais le tenir jusqu'à ce qu'il tombe (dans les rues)
Spin the block at three o'clock (up in the sheets), I′ma leng him until he drop (all in the skreets)
Aucun opp ne peut avoir d'amour, il n'est pas mon genre, il n'est pas mon bruv (mystère)
No opp can get no love (come see), he's not my kind, he's not my bruv (mystery)
Défoncé comme un cerf-volant, jamais sobre, recule, recule avant de te faire piquer (te faire piquer)
High as a kite, never sober, back up, back up ′fore you get poked up (get poked up)

Avant que tu ne te fasses piquer (avant que tu ne te fasses piquer)
′Fore you get poked up ('fore you get poked up)
Sauvegardez, sauvegardez avant de vous faire fourrer (vous faire fourrer)
Back up, back up ′fore you get poked up ('fore you get poked up)
Se faire piquer (se faire piquer)
Get poked up (get poked up)
Sauvegardez, sauvegardez avant de vous faire fourrer (vous faire fourrer)
Back up, back up ′fore you get poked up (get poked up)

Desarrollado por musixmatch