Picture Me Grapin’ traducción al Francés

NLE Choppa

Traducir a

Monte moi un peu l volume
Yeah, turn me up a lil′ bit more
juste un tout ptit peu plus
Just a lil' bit more
C'st quoi cette photo de moi grapin
What is that picture of me grapin′?
Ayy on est là ayy
Ayy, we movin', ayy
Ayy ayy
Ayy, ayy
Oh, ils vont baiser avec ça maintenant
Oh, they gon' fuck on with this right now
NLE, le Top Shotta (ouais, ouais)
NLE, the Top Shotta (yeah, yeah)
J'ai les bombes comme al quaida
I got the bomb like Al-Qaeda
NLE, le Top Shotta, ouais
NLE, the Top Shotta, ayy

Imaginez-moi en train de rouler (ouais)
Picture me rollin′ (yeah)
Fat Cackwood fume, quelques chiennes en mouvement
Fat Cackwood smokin′, couple bitches in motion
Nous ne causons pas d'agitation mais je me vante et me vante
We ain't causin′ commotions but I be braggin' and boastin′
J'donne tout j'prends tout, pas de doute
I put the most in, I get the most out (I get it out), no doubt
J'ai amené le Glock et sorti mon show (brr, brr, brr, brr), j'ai vendu
I brought the Glock in and took my show out (brr, brr, brr, brr), I sold out
Nous cassons les poteaux pour votre spectacle (ayy), puis déployons
We break them poles out for your show out (ayy), then roll out
J'ai envoyé qelqun le tuer et j'ai rappé dessus, j'pense qu'il est au courant
I got him hit and then I rapped about it, think he know now
Mettez un sac de sport sur sa tête, mon négro encaisse (encaisse)
Put a duffle bag up on his head, my nigga cash out (cash out)
J'gagne plein d'beef ils m'appellent la vache à dollars
I get the cheese in large amounts, they callin' me the cash cow (they callin′ me the cash cow)

Nous obtenons la paix, nous obtenons les pintes et puis nous les taxons, Oncle Sam
We get the peace, we get the pints and then we tax 'em, Uncle Sam
Donnez-leur des ours en peluche et des t-shirts, mon pote les posera
Give 'em teddy bears and T-shirts, my dawg will put ′em down
J'ai dit à ce mec de m'entourer, je ne leur fais pas confiance (je ne leur fais pas confiance)
Told that nigga get from ′round me, I don't trust ′em (I don't trust ′em)
Alors c'est de la merde, un tout nouveau chopper a supprimé les fouets de bouche quand je les casse
So it's fuck ′em, brand new chopper suppressed the muzzle whips when I bust 'em
Glisse dessus, frappe le frère puis on double avec différents cutters (brr, brr, brr, brr)
Slide on 'em, hit the brother then we double back with different cutters (brr, brr, brr, brr)
Ils savent que c'est réel, ils savent que c'est dramatique (ayy), alors ils les annulent
They know it′s real, they know it′s drama (ayy), so they call 'em off

Ayy, je vis la vie d'un top shotta jusqu'au jour où je meurs (jour où je meurs)
Ayy, I live the life of a top shotta until the day I die (day I die)
Ouais, tu sais que je suis un voyou négro, mais je pleure toujours (pleure toujours)
Yeah, you know I′m a thug nigga, but I'ma still cry (still cry)
Nous ne faisons pas de passages en voiture, je le regarde dans les yeux (je le regarde dans les yeux)
We ain′t doin' no drive-bys, I look him in his eyes (I look him in his eyes)
Debout avec ce feu, et je vais regarder ce négro mourir (je vais regarder ce négro mourir)
Standin′ over with this fire, and I'ma watch that nigga die (I'ma watch that nigga die)
Les négros savent comment on arrive, arrive, on claque comme si on tambourinait (claquait comme si on tambourinait)
Niggas know how we comin′, comin′, we slammin' like we drummin′ (slammin' like we drummin′)
Les négros s'arrêtent, nous déversons, nous tirons, ce n'est rien
Niggas pull up, we dumper dumpin', we shootin′ it ain't nothin'
Nous laissons ces négros s'effondrer, s'effondrer, voir mon arme et s'enfuir
We leavin′ them niggas slumpin′, slumpin', see my gun and runnin′ out
Une centaine de tours les font venir, venir, meurtre sur ma conscience
A hunnid rounds keep 'em comin′, comin', murder on my conscience

J'ai ce pistolet dans mon pantalon et je suis posté où je veux être (ouais, ouais)
I got this pistol in my pants and I′m posted where I wanna be (yeah, yeah)
J'ai créé mon propre label, je ne vois aucun nigga me sonner
I made my own label, I can't see no nigga sonnin' me
J'ai trop à perdre, je te prends, tu penses que tu me prends? (Regardez)
I got too much to lose, I′m takin′ you, you think you takin' me? (Watch)
Je n'ai jamais été un imbécile, je regarde tes mouvements, tu penses que tu me serpentes? (je regarde)
I never been a fool, I watch your moves, you think you snakin′ me? (I'm watchin′)
Vrai tueur, tous mes négros se sentent en sécurité avec moi
Real killer, all my niggas feel safe with me
Même s'ils sont vraiment censés me protéger
Even though they really supposed to be securin' me
J'ai dit à Big Sean que je n'ai pas vraiment besoin de sécurité, mais c'est mon négro
I told Big Sean that I don′t really need security, but that's my nigga
Mais aucun mec ne me fait peur
But ain't any nigga put fear in me

J'ai sincèrement écrit une note mais ils ne m'entendent pas (ils ne m'entendent pas, cuh)
I sincerely wrote a note but they ain′t hearin′ me (they ain't hearin′ me, cuh)
Je donne une ligne de coke à une ordure pour continuer à tuer (ils ne m'entendent pas, cuh)
I give a junk a line of coke to go on killing sprees (they ain't hearin′ me, cuh)
J'ai dit à la chienne d'aller chercher la goutte alors qu'elle était à genoux (brr, brr)
I told the bitch to get the drop while she was on her knees (brr, brr)
Elle m'a demandé ce qu'il y avait dedans pour elle, j'ai dit "j'ai eu un cadeau", j'ai fait du skeet
She asked me what's in it for her, I said, "I got a treat", I skeeted
Ouais je l'ai laissé sur son visage et je lui ai dit, "C'est la seule chose que tu reçois de moi, bih"
Yeah I left it on her face and I told her, "That′s the only thing you gettin' from me, bih"

Je vis la vie d'un joueur boss jusqu'au jour où je meurs (jusqu'au jour où je meurs)
I live the life of a boss player until the day I die (until the day I die)
Quelques chiennes, elles se sentent sur moi, elles disent que je vole (elles disent que je vole)
Couple bitches they feelin' on me, they sayin′ that I′m fly (they sayin' that I′m fly)
Je me sens comme 2Pac, j'ai deux salopes, elles baisent sur place
Feel like 2Pac, I got two bitches, they fuckin' in the spot
Son gros cul, je l'attrape, l'agrippe, je vais le presser jusqu'à ce qu'il éclate
Her ass fat, I′m grabbin', grippin′, I'ma squeeze it 'til it pop
Tu sais que je me déplace, je baisse ton pantalon et puis je vole (puis je vole)
You know I get around, I get your pants down and then I rob (then I rob)
Hood nigga, je vais baisser mon pantalon, garder mes chaussettes
Hood nigga, I′ma pull my pants down, keep on my socks
Mec jamaïcain, elle se sent sur mes cheveux, elle aime mes locs (elle aime mes locs)
Jamaican nigga, she be feelin′ on my hair, she like my locs (she like my locs)
J'ai mis sa tête sur ma bite, je lui ai dit "Suce-la, n'arrête pas"
I put her head on my cock, I told her, "Suck it, don't stop"

Ay vous pouvez m'appeler ventre, j'ai bu dans mon ventre
Ay you can call me tummy, I got the drank up in my belly
Et nous avons glissé dessus, nous devons sauter, sachez que vous avez le message
And we slid on ′em, got to poppin', know you got the message
Nous ne parlons pas de parler, salope, nous sommes de l'étincelle (sur le point de tuer un nigga, ouais, nous allons le merk)
We ain′t 'bout the talkin′, bitch, we 'bout the sparkin' (about to kill a nigga, yeah, we gonna merk him)
Tirez sur eux puis nous le scotchons avec prudence, le craie blanche
Pull up on ′em then we caution taped him, white-chalk him
J'ai un enfant mais mon BM fait vraiment des conneries (elle fait des conneries, c'est des faits)
I got a child but my BM really be on bullshit (she on bullshit, that′s facts)
Je demande à Dieu pourquoi, j'ai ces problèmes sur ces fosses de piscine
I'm askin′ God why, I got these problems on these pool pits
J'ai entendu un autre diss aujourd'hui, je les ai mis sur ma liste de tireurs (ils sont sur ma liste de tireurs)
Heard another diss today, I put 'em on my shooter list (they on my shooter list)
Tire dessus, je suis tout noir, je suis prêt à le faire mec
Shoot it up, I′m all black, I'm ready to go do it man

Tirez sur un homme, arme à la main
Shoot a man, gun in hand
Faites-les courir comme l'homme qui court
Have ′em runnin' like the running man
Où cours-tu quand je pulvérise ?
Where you runnin' when I′m sprayin′?
Quelques bandes enveloppées dans des élastiques
A couple bands wrapped in rubber bands
Mettez tout sur votre tête, les groupes les font danser quand leurs choppas commencent à jouer
Put it all up on your head, bands make 'em dance when them choppas start playin′
Tu dis ce que tu dis mais je dis ce que je dis
You sayin' what you sayin′ but I'm sayin′ what I'm sayin'
Et mon négro des Xans il va blâmer ton mec (brr)
And my nigga of the Xans he′ll blam on your man (brr)

Ayy, je vis la vie d'un top shotta jusqu'au jour où je meurs (jour où je meurs)
Ayy, I live the life of a top shotta until the day I die (day I die)
Ouais, tu sais que je suis un voyou négro, mais je pleure toujours (pleure toujours)
Yeah, you know I′m a thug nigga, but I'ma still cry (still cry)
Nous ne faisons pas de passages en voiture, je le regarde dans les yeux (je le regarde dans les yeux)
We ain′t doin' no drive-bys, I look him in his eyes (I look him in his eyes)
Debout avec ce feu, et je vais regarder ce négro mourir (je vais regarder ce négro mourir)
Standin′ over with this fire, and I'ma watch that nigga die (I′ma watch that nigga die)
Les négros savent comment on arrive, arrive, on claque comme si on tambourinait (claquait comme si on tambourinait)
Niggas know how we comin', comin', we slammin′ like we drummin′ (slammin' like we drummin′)
Les négros s'arrêtent, nous déversons, nous tirons, ce n'est rien
Niggas pull up, we dumper dumpin', we shootin′ it ain't nothin′
Nous laissons ces négros s'effondrer, s'effondrer, voir mon arme et s'enfuir
We leavin' them niggas slumpin', slumpin′, see my gun and runnin′ out
Une centaine de tours les font venir, venir, meurtre sur ma conscience
A hunnid rounds keep 'em comin′, comin', murder on my conscience

Oui, oui, oui
Ayy, ayy, ayy
Brr, brr, brr, ouais
Brr, brr, brr, yeah
Imaginez-moi en train de rouler
Picture me rollin′
Nous plions la courbe quand nous rampons, quand nous marchons
We bend the curve when we creepin', when we step
Imaginez-moi en train de gratter
Picture me grapin′
Jouez-leur des choppas, déplacez-les de droite à gauche
Play them choppas, move 'em right to left
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Imaginez-moi en train de rouler
Picture me rollin'
NLE, le Top Shotta, a eu les bombes comme Al-Qaïda
NLE, the Top Shotta, got the bombs like Al-Qaeda
Imaginez-moi grapin', brr
Picture me grapin′, brr

Desarrollado por musixmatch