Twin Flame traducción al Francés

NLE Choppa

Traducir a

Flamme jumelle, sur une nouvelle chose
Twin flame, on a new thing
Nouveau truc, c'est mon truc préféré
New thing, that′s my boo thang
Flamme jumelle, tu es mon truc chéri
Twin flame, you're my boo thang
Mon nouveau truc, grande gamme, nouvelle bague
My new thing, big Range, new ring
Ouah, ouah
Woah, woah
Ouah, ouah
Woah, woah
NLE le Top Shotta, j'ai les bombes comme Al-Qaïda, ayy
NLE the Top Shotta, I got the bombs like Al-Qaeda, ayy

Tu dois apprendre à t'aimer toi-même avant d'aimer quelqu'un d'autre
You gotta learn to love yourself before you love someone else
Ayy, mets tes sentiments de côté, tu as déjà fait tellement de mal
Ayy, put your feelings on the shelf, so much pain you done dealt
Il n'y a pas de paix là-bas
Ain′t no peace livin' there
Regarde dans tes yeux quand je te fixe
Look in your eyes when I stare
Je sais que ton âme se sent morte, mais bébé, j'essaie juste de t'aider.
Know your soul feelin' dead, but baby I′m just tryna hеlp
Les bonnes intentions au début
Right intentions in the beginning
Mais la merde va juste à gauche (La merde va juste à gauche)
But shit just go lеft (Shit just go left)
Tu dis sans cesse que tu la garderais
Steady sayin′ that you would keep her
Alors dis-moi pourquoi tu n'es pas gardé ?
So tell you me why you ain't kept?
Je lui ai dit de sortir de ma vie avec un pas enjoué.
Told her walk out my life with a pep in her step
Tu me dis que tu es réel
Tellin′ me that you real
Ceci est votre réplique de vous-même
This your replica self
Ayy, tu vois maintenant, oh ?
Ayy, can you see now, oh?
Bébé, tu es ma flamme jumelle, tu ne sais pas comment
Baby you my twin flame, you not know ho
Voyage spirituel avec des nids-de-poule sur la route
Spiritual journey with potholes in the roa
Nous nous sommes tous les deux réveillés, donne-moi ta gorge pendant que je jouis, oh-oh, oh-oh
We both woke, give me your throat while I cum, oh-oh, oh-oh
Demande-moi si je vais bien, mais ils savent tous que ce n'est pas le cas.
Ask if I'm fine, but they all know you′re not
Je suis sous l'emprise de l'amour, je pourrais faire une overdose en solo
I'm high off love, I might overdose solo
Elle monte et descend comme une
She up and down like a
Montagnes russes
Rollercoaster-coaster

Flamme jumelle, nouvelle chose, mon truc chéri
Twin flame, new thing, my boo thing
Elle ne s'inquiète pas d'une chaîne ou d'une nouvelle bague
She ain′t worried 'bout a chain or a new ring
Elle s'inquiétait juste de la merde qui
She just worried 'bout the shit that
Gardez un nègre sain d'esprit (Gardez un nègre sain d'esprit)
Keep a nigga sane (Keep a nigga sane)
Bon homme chatte
Good pussy man
Mais peux-tu élever mon cerveau ?
But can you elevate my brain?

Lorsque vous quittez la maison, assurez-vous que votre peau soit relevée.
When you leave out the house make sure your skin up
Dieu a créé cette chose très précieuse, elle peut donc être difficile à toucher
God made this most valuable stuff, so it can be hard to touch
Perle au fond de l'océan
Pearl at the bottom of the ocean
Tu n'es ni un rocher ni de la poussière
You ain′t no rock or dust
Tu n'as pas besoin de connaître la science des fusées pour savoir que tu n'as besoin de personne.
You ain′t gotta know no rocket science to know you ain't need anyone
Je serais damné si je voyais ma fille créer un OnlyFans
I′d be damned if I see my daughter make a OnlyFans
Tu es une reine
You a queen
Tu n'as pas besoin de groupes pour faire danser ton cul
You don't need no bands to make your ass dance
Qui est d'accord ?
Who agreeing?
Je ne cherche pas à me battre contre un fan, mais vous êtes tous un seul homme
I ain′t tryna fend no fan, but y'all are one man
Je ne dis pas que je fais de la romance, mais les femmes noires sont bien plus que ça.
Not sayin′ do romance, but black women y'all more than that
Nous devons trouver un moyen de redonner du pouvoir
We gotta find a way to empower back
Où est la gloire ?
Where the glory at?
Les vraies femmes ont leur mec en retour pendant qu'il part
Real women have they nigga back while he go
Prends le feu (Hé woah-woah, woah-woah-woah)
Get the sack (Hey woah-woah, woah-woah-woah)
J'ai dit à ma reine que si elle se manifestait, elle pourrait l'être.
Told my queen if she manifest she can be
Où est Oprah
Where Oprah at
Mais ils veulent qu'on glorifie le sexe, ayy, laissons cette merde de côté
But they want us glorifying sex, ayy, let that shit rest

Vous traversez tous les moments les plus difficiles
Y'all go through the most shit
Vous devez tous être spéciaux
Y′all gotta be special
Tout dans la galaxie et notre âme au niveau spirituel
Everything in the galaxy and our soul on a spiritual level
Une meilleure relation avec Dieu
Better relationship with God
Le diable veut que tu te mettes à son niveau
The devil want you scoopin′ to his level
Dis-moi, tu m'entends ? Tu comprends où je veux en venir ?
Tell me do you hear me? Do you feel where I'm gettin′ at?
Banlieusard ou rat des rues, en toi-même, où est le bon ?
Suburban or hoodrat, within yourself, where good at?
Flexion exotérique, ésotérique, extérieure, intérieure
Exoteric, esoteric, outside, inside flex
Les tests d'amour causent du stress mais c'est à propos de
Love tests cause stress but it's about
Les progrès
The progress

Flamme jumelle, nouvelle chose, mon truc chéri
Twin flame, new thing, my boo thing
Elle ne s'inquiète pas d'une chaîne ou d'une nouvelle bague
She ain′t worried 'bout a chain or a new ring
Elle s'inquiétait juste de la merde qui
She just worried ′bout the shit that
Gardez un nègre sain d'esprit (Gardez un nègre sain d'esprit)
Keep a nigga sane (Keep a nigga sane)
Bon homme chatte
Good pussy, man
Mais peux-tu élever mon cerveau ?
But can you elevate my brain?
Flamme jumelle, nouvelle chose, mon truc chéri
Twin flame, new thing, my boo thing
Elle ne s'inquiète pas d'une chaîne ou d'une nouvelle bague
She ain't worried 'bout a chain or a new ring
Elle s'inquiétait juste de la merde qui
She just worried ′bout the shit that
Gardez un nègre sain d'esprit
Keep a nigga sane
Bon homme chatte
Good pussy, man
Mais peux-tu élever mon cerveau ?
But can you elevate my brain?

Allons faire un tour
Let′s take a ride
Regarde la nature, tu ne peux pas rester à l'intérieur
Look at nature, can't stay inside
Lever du soleil
Sunrise
Des moments comme celui-ci ne peuvent pas quitter mon esprit
Moments like this can′t leave my mind
Chérissez le temps
Cherish time
Pour les nuits où la lumière ne brille pas
For the nights that light don't shine
Tellement authentique
So genuine
Lui a fait mettre sa fierté de côté
Made her put her pride to the side
Les objectifs relationnels ne sont pas réels
Relationship goals ain′t real
La vraie vie, toi et moi, nous sommes réels
Real life, me and you we're real
J'emmerde les médias, je ne m'inquiète pas pour ces gens-là.
Fuck the media, I ain′t worried 'bout them people
Qu'est-ce qui est le plus important, moi ou la merde que tu publies ?
What's more important, me or the shit you post?

Desarrollado por musixmatch