Traducir a
Se eu pudesse devolver tudo isso, estaria em casa amanhã de manhã.
If I could give this all back, I would be home in the morning
Eu acordava em um suor frio e pegava um voo de volta para a cidade onde nasci.
I′d wake up in a cold sweat, take a flight back to the city I was born in
E eu me livraria de tudo o que sabia ser irrelevante.
And I would wipe myself clean of what I knew was unimportant
Eu gostaria de coisas típicas, tentaria voltar a usar todas as minhas roupas antigas.
I'd want typical things, I′d try to fit back into all my old clothing
E eu provaria que estava errado ao afirmar que o problema sempre fui eu.
And I would prove myself wrong that all along the problem was me
Com toda a minha amargura dissipada, eu seria feliz.
With all my bitterness gone, happy, I'd be
Vou voltar para casa para sempre e alimentar os cachorros.
I'll move back home forever, I′ll feed the dogs
E vou juntar todos os meus pedaços
And I′ll put all my pieces back together
Onde eles pertencem e eu direi
Where they belong, and I'll say
"Sou uma bagunça, sou uma bagunça, oh Deus, sou uma bagunça"
"I′m a mess, I'm a mess, oh God, I′m a mess"
E eu pegarei a 89 para Boston, para ver meu amor.
And I'll take 89 to Boston, see my love
E eu a ajudarei a mobiliar seu novo apartamento.
And I′ll help her set up her new apartment
E nós vamos ficar bêbados e ela dirá
And we'll get drunk and she'll say
— Você é uma bagunça, você é uma bagunça, meu Deus, você é uma bagunça
"-, you′re a mess, you′re a mess, good God, you're a mess
"Oh, você é uma bagunça, você é uma bagunça, meu Deus!"
Oh, you′re a mess, you're a mess, good God"
Então, quitei minhas dívidas, mas achei o mundo entediante.
So I paid off my debts, but I found the world boring
Então liguei para meus velhos amigos, mas eles só me perguntam como está a turnê.
So I called my old friends, but they only ever ask me how tour is
E ainda sinto peso nas costas, só tento ignorar.
And there′s still weight on my back, I just try to ignore it
Acho que o palco era minha máscara; eu tinha me esquecido de como eu era antes de usá-la.
I guess the stage was my mask, I forgot the way I looked before I wore it
E eu provaria que estava errado ao afirmar que o problema sempre fui eu.
And I would prove myself wrong that all along the problem was me
Com toda a minha amargura dissipada, serei feliz.
With all my bitterness gone, happy, I'll be
Vou voltar para casa para sempre e alimentar os cachorros.
I′ll move back home forever, I'll feed the dogs
E vou juntar todos os meus pedaços
And I'll put all my pieces back together
Onde eles pertencem e eu direi
Where they belong, and I′ll say
"Sou uma bagunça, sou uma bagunça, oh Deus, sou uma bagunça"
"I′m a mess, I'm a mess, oh God, I′m a mess"
E eu pegarei a 89 para Boston, para ver meu amor.
And I'll take 89 to Boston, see my love
E eu a ajudarei a mobiliar seu novo apartamento.
And I′ll help her set up her new apartment
E nós vamos ficar bêbados e ela dirá
And we'll get drunk, and she′ll say
— Você é uma bagunça, você é uma bagunça, meu Deus, você é uma bagunça
"-, you're a mess, you're a mess, good God, you′re a mess
Oh, você está uma bagunça, você está uma bagunça
Oh, you′re a mess, you're a mess"
A vida não é o que eu esperava
Life′s not what I had hoped
Agora eu vou encontrar conforto no frio
Now I'll find comfort in the cold
Vou voltar para casa para sempre e alimentar os cachorros.
I′ll move back home forever, I'll feed the dogs
E vou juntar todos os meus pedaços
And I′ll put all my pieces back together
Onde eles pertencem e eu direi
Where they belong and I'll say
"Sou uma bagunça, sou uma bagunça, oh Deus, sou uma bagunça"
"I'm a mess, I′m a mess, oh God, I′m a mess"
E eu pegarei a 89 para Boston, para ver meu amor.
And I'll take 89 to Boston, see my love
E eu a ajudarei a mobiliar seu novo apartamento.
And I′ll help her set up her new apartment
E nós vamos ficar bêbados e ela dirá
And we'll get drunk and she′ll say
— Você é uma bagunça, você é uma bagunça, meu Deus, você é uma bagunça
"-, you're a mess, you′re a mess, good God, you're a mess
"Oh, você é uma bagunça, você é uma bagunça, meu Deus!"
Oh, you're a mess, you′re a mess, good God"
