Traducir a
Descendre du train, tout seul à l'aube
Step off the train all alone at dawn
De retour dans le trou où je suis né
Back into the hole where I was born
Le soleil dans le ciel n'a jamais levé les yeux sur moi
The sun in the sky never raised an eye to me
Le sang sur les rails, c'est forcément le mien.
The blood on the trax and must be mine
Le fou sur la colline et je me sens bien
The fool on the hill and I feel fine
Ne regarde pas en arrière, car tu sais ce que tu pourrais voir
Don′t look back cos you know what you might see
Regarde dans le mur de l'œil de mon esprit
Look into the wall of my mind's eye
Je pense que je sais, mais je ne sais pas pourquoi
I think I know, but I don′t know why
Les questions sont les réponses dont vous pourriez avoir besoin
The questions are the answers you might need
Venir en désordre, sortir avec style
Coming in a mess going out in style
Je ne suis pas beau mais je suis l'enfant de quelqu'un
I ain't good-looking but I'm someone′s child
Personne ne peut me donner l'air qui m'appartient à respirer
No one can give me the air that′s mine to breathe
J'ai rencontré mon créateur
I met my maker
Je l'ai fait pleurer
I made him cry
Et sur mon épaule il m'a demandé : "pourquoi ?"
And on my shoulder he asked me why
Son peuple ne volera pas à travers la tempête
His people won't fly through the storm
J'ai dit: "Écoute mec, ils ne savent même pas que tu es né"
I said ′Listen up man, they don't even know you′re born'
Tout mon peuple ici, maintenant
All my people right here, right now
tu vois ce que je veux dire ?
D′You Know What I Mean?
Tout mon peuple ici, maintenant
All my people right here, right now
tu vois ce que je veux dire ?
D'You Know What I Mean?
Tout mon peuple ici, maintenant
All my people right here, right now
tu vois ce que je veux dire ?
D'You Know What I Mean?
Yeah Yeah
Yeah, yeah
Je me fiche de ce que tu crois
I don′t really care for what you believe
Alors ouvre ton poing ou tu ne recevras pas
So open up your fist or you won′t receive
Les pensées et les mots de chaque homme dont tu auras besoin
The thoughts and the words of every man you'll need
Lève-toi du sol et crois en la vie
Get up off the floor and believe in life
Personne ne te demandera jamais deux fois
No-one′s ever gonna ever ask you twice
Montez dans le bus et ramenez-le moi à la maison
Get on the bus and bring it on home to me
