Stand by Me traducción al Francés

Oasis

Traducir a

J'ai préparé un repas puis l'ai régurgité dimanche
Made a meal and threw it up on Sunday I′ve -
J'ai beaucoup de choses à apprendre
Got a lot of things to learn
J'ai dit que je le ferais et je crois en un jour -
Said I would and I believe in one day -
Avant que mon cœur ne commence à brûler
Before my heart starts to burn

Alors, quel est le problème avec vous?
So what's the matter with you?
Chante-moi quelque chose de nouveau... Ne sais-tu pas
Sing me something new... don′t you know
Le froid et le vent et la pluie ne savent pas
The cold and wind and rain don't know
Ils ont juste l'impression d'aller et venir
They only seem to come and go away

Les temps sont durs quand les choses n'ont pas de sens
Times are hard when things have got no meaning
J'ai trouvé une clé sur le sol
I've found a key upon the floor
Peut-être que toi et moi ne croirons pas aux choses que nous trouvons
Maybe you and I will not believe in the things we find
Derrière la porte
Behind the door

Alors, quel est le problème avec vous?
So what′s the matter with you?
Chante-moi quelque chose de nouveau... Ne sais-tu pas
Sing me something new... don′t you know
Le froid et le vent et la pluie ne savent pas
That cold and wind and rain don't know
Ils ont juste l'impression d'aller et venir
They only seem to come and go away

Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand By Me - nobody knows the way it′s gonna be
Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand By Me - nobody knows the way it's gonna be
Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand By Me - nobody knows the way it′s gonna be
Reste à mes côtés (personne ne sait, ouais, personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand By Me - nobody knows, yeah, nobody knows the way it's gonna be

Si tu t'en vas, m'emmèneras-tu avec toi ?
If you′re leaving will you take me with you
Je suis fatigué de parler sur mon téléphone
I'm tired of talking on my phone
Il y a une chose que je ne pourrai jamais te donner
There is one thing I could never give you
Mon coeur ne sera jamais ta maison
My heart will never be your home

Alors, quel est le problème avec vous?
So what's the matter with you?
Chante-moi quelque chose de nouveau... Ne sais-tu pas
Sing me something new... don′t you know
Le froid et le vent et la pluie ne savent pas
That cold and wind and rain don′t know
Ils ont juste l'impression d'aller et venir
They only seem to come and go away

Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand By Me - nobody knows the way it's gonna be
Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand By Me - nobody knows the way it′s gonna be
Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand By Me - nobody knows the way it's gonna be
Reste à mes côtés (personne ne sait, ouais, personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand By Me - nobody knows, yeah, nobody knows the way it′s gonna be

Ce qu'il se passera, ouais
The way it's gonna be, yeah
Peut-être que je peux le voir, ouais... T'en sais rien
Baby, I can see, yeah... don′t you know
Le froid et le vent et la pluie ne savent pas
That cold and wind and rain don't know
Ils ont juste l'impression d'aller et venir
They only seem to come and go away

Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand By Me - nobody knows the way it's gonna be
Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand By Me - nobody knows the way it′s gonna be
Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand By Me - nobody knows the way it′s gonna be
Reste à mes côtés (personne ne sait, ouais, personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand By Me - nobody knows, yeah, God only knows the way it's gonna be

Desarrollado por musixmatch