Stand by Me traducción al Francés

Oasis

Traducir a

J'ai préparé un repas puis l'ai régurgité dimanche
Made a meal and threw it up on Sunday
J'ai beaucoup de choses à apprendre
I′ve got a lot of things to learn
J'ai dit que je voulais et que je partirai un jour,
Said I would, and I'll be leaving one day
Avant que mon cœur ne commence à brûler
Before my heart starts to burn

Alors, quel est le problème avec vous?
So, what′s the matter with you?
Chante moi quelque chose de nouveau
Sing me something new
connnais tu pas le froi et le vent et la pluie connais tu pas
Don't you know, the cold and wind and rain don't know?
Ils ont juste l'impression d'aller et venir
They only seem to come and go away

Les temps sont durs quand les choses n'ont pas de sens
Times are hard when things have got no meaning
J'ai trouvé une clé sur le sol
I′ve found a key upon the floor
Peut-être que toi et moi n'y croirons pas
Maybe you and I will not believe in
Les choses que nous trouvons derrière la porte
The things we find behind the door

Alors, quel est le problème avec vous?
So, what′s the matter with you?
Chante moi quelque chose de nouveau
Sing me something new
connnais tu pas le froi et le vent et la pluie connais tu pas
Don't you know, the cold and wind and rain don′t know?
Ils ont juste l'impression d'aller et venir
They only seem to come and go away

Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand by me, nobody knows the way it's gonna be
Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand by me, nobody knows the way it′s gonna be
Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand by me, nobody knows the way it's gonna be
reste avec moi, personne ne sait
Stand by me, nobody knows
Yeah, personne sait, le chemin que ça va prendre
Yeah, nobody knows the way it′s gonna be

Si tu t'en vas, m'emmèneras-tu avec toi ?
If you're leaving, will you take me with you?
Je suis fatigué de parler sur mon téléphone
I'm tired of talking on my phone
Il y a une chose que je ne pourrai jamais te donner
There is one thing I can never give you
Mon coeur ne sera jamais ta maison
My heart will never be your home

Alors, quel est le problème avec vous?
So, what′s the matter with you?
Chante moi quelque chose de nouveau
Sing me something new
connnais tu pas le froi et le vent et la pluie connais tu pas
Don′t you know, the cold and wind and rain don't know?
ils paraissaient comme si il vient et part(hey, hey)
They only seem to come and go away, hey, hey

Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand by me, nobody knows the way it′s gonna be
Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand by me, nobody knows the way it's gonna be
Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand by me, nobody knows the way it′s gonna be
reste avec moi, personne ne sait
Stand by me, nobody knows
Yeah, personne sait, le chemin que ça va prendre
Yeah, nobody knows the way it's gonna be

Ce qu'il se passera, ouais
The way it′s gonna be, yeah
Peut être je peux voir, yeah
Maybe I can see, yeah
connnais tu pas le froi et le vent et la pluie connais tu pas
And don't you know, the cold and wind and rain don't know?
ils paraissaient comme si il vient et part(hey, hey)
They only seem to come and go away, hey, hey

Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand by me, nobody knows the way it′s gonna be
Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand by me, nobody knows the way it′s gonna be
Reste à mes côtés (personne ne sait ce qu'il se passera)
Stand by me, nobody knows the way it's gonna be
reste avec moi, personne ne sait
Stand by me, nobody knows
ouais,Dieu seul sait comment ce serai
Yeah, God only knows the way it′s gonna be

Desarrollado por musixmatch