Things We Used to Do traducción al Francés

Oliver Tree

Traducir a

Je ne vois pas ce que tu attends
I don′t see what you're waitin′ for
Je veux voir ce que tu as en magasin
I wanna see what you got in store
Je ne vois pas ce que tu attends
I don't see what you're waitin′ for
Chérie, je ne peux plus attendre
Darlin′, I can't wait no more
Tu devrais savoir que je ne serai pas ignoré
You should know I won′t be ignored
Je ne peux pas dire ce que tu attends
I can't tell what you′re waitin' for

Je compte les minutes
I′m countin' down the minutes
Pendant que l'aiguille des heures tourne
While the hour hand is spinnin'
Alors sans aucun doute
So without a doubt
Le temps presse
Time is runnin′ out

Chérie, c'est sur toi
Darlin′, that's on you
Les choses que nous avions l'habitude de faire me manquent
I miss the things we used to do
Chérie, c'est sur toi
Darlin′, that's on you
Les choses que nous avions l'habitude de faire me manquent
I miss the things we used to do
Est-ce que je te manque aussi?
Do you miss me too?

Je ne sais pas ce que tu penses que c'est
I don′t know what you think this is
Mais je suis vraiment fatigué de ça
But I'm gettin′ real tired of this
Je ne sais pas ce que tu penses que c'est
I don't know what you think this is
Mais je ne veux pas me souvenir
But I don't wanna reminisce
Combien pensez-vous que vous allez manquer?
How much do you think you′ll miss?
Et combien de temps dois-je attendre cela ?
And how long should I wait for this?

Je compte les minutes
I′m countin' down the minutes
Pendant que l'aiguille des heures tourne
While the hour hand is spinnin′
Alors sans aucun doute
So without a doubt
Le temps presse
Time is runnin' out

Chérie, c'est sur toi
Darlin′, that's on you
Les choses que nous avions l'habitude de faire me manquent
I miss the things we used to do
Chérie, c'est sur toi
Darlin′, that's on you
Les choses que nous avions l'habitude de faire me manquent
I miss the things we used to do
Est-ce que je te manque aussi?
Do you miss me too?

Quand chaque jour touche à sa fin
When every day comes to an end
Penses-tu jamais que tu me reverras ?
Do you ever think you'll see me again?
Avez-vous trouvé quelqu'un d'autre à la place ?
Have you found somebody else instead?
Réaliseras-tu ce que tu as manqué quand je serai mort ?
Will you realize what you missed when I′m dead?

Chérie, c'est sur toi
Darlin′, that's on you
Les choses que nous avions l'habitude de faire me manquent
I miss the things we used to do
Chérie, c'est sur toi
Darlin′, that's on you
Les choses que nous avions l'habitude de faire me manquent
I miss the things we used to do
Est-ce que je te manque aussi?
Do you miss me too?

Desarrollado por musixmatch