Traducir a
Je ne gâcherais pas ton temps
I won′t waste your time
Pourquoi, toute ma vie
Why my whole life
Les gens se ressemblent tellement
People seem so alike?
Ça ne les dérange pas, ils s'intègrent
They don't mind, they fit in
Ne restez pas dehors , c'est des conneries
"Don′t stick out," that's bullshit
Je n'attendrais pas toute ma vie
I won't wait my whole life
En regardant les gens se diviser
Watching people divide
Change ton esprit, ne t'intègre pas
Change your mind, don′t fit in
Restez dans les parages, tenez-vous debout
Stick around, stand your ground
Et fait le flotter quand le toit est en feu
And float it out when the roof′s on fire
Quelque chose est dans l'air
Something's in the air
Je brûle, je brûle
I′m burning up, I'm burning up
Quelque chose m'a heurté
Something hit me hard
Je chute, je chute
I′m falling off, I'm falling off
Quelque chose est dans l'air
Something′s in the air
J'arrive, j'arrive
I'm coming up, I'm coming up
Quelque chose m'a heurté
Something hit me hard
Je chute, je chute
I′m falling off, I′m falling off
Je n'attendrais plus longtemps
I won't wait for too long
J'impatiente, continue
I can′t wait, carry on
Je n'attendrais plus longtemps
I won't wait for too long
J'impatiente, continue
I can′t wait, carry on
Je ne gâcherais pas ton temps
I won't waste your time
C'est le jour j
Here comes the day
Que tu t'intègres en place
That you fit into place
Ou au moins tu peux dire
Or at least you can say
"dégage de mon putain de chemin"
"Stay the fuck out my way"
Je n'attendrais pas toute ma vie
I won′t wait my whole life
En regardant les gens se diviser
Watching people divide
Ils changent les esprits, ne t'intègre pas
They change minds, don't fit in
Restez dans les parages, tenez-vous debout
Stick around, stand your ground
Et fait le flotter quand le toit est en feu
And float it out when the roof's on fire
Quelque chose est dans l'air
Something′s in the air
Je brûle, je brûle
I′m burning up, I'm burning up
Quelque chose m'a heurté
Something hit me hard
Je chute, je chute
I′m falling off, I'm falling off
Quelque chose est dans l'air
Something′s in the air
J'arrive, j'arrive
I'm coming up, I′m coming up
Quelque chose m'a heurté
Something hit me hard
Je chute, je chute
I'm falling off, I'm falling off
Quelque chose m'a fait perdre
Something made me lose
J'ai perdu le contrôle, J'ai perdu le contrôle, je l'ai perdu
I lost control, I lost control, I lost it
Quelque chose m'a mis à terre
Something′s got me down
Ça va revenir, ça va revenir, je l'ai eu
It′ll come around, it'll come around, I got it
Je ne gâcherais pas ton temps
I won′t waste your time
Je n'attendrais plus longtemps
I won't wait for too long
J'impatiente, continue
I can′t wait, carry on
Je n'attendrais plus longtemps
I won't wait for too long
J'impatiente, continue
I can′t wait, carry on
Je n'attendrais plus longtemps
I won't wait for too long
J'impatiente, continue
I can't wait, carry on
Je n'attendrais plus longtemps
I won′t wait for too long
J'impatiente, continue
I can′t wait, carry on
