Pearls In Her Hair traducción al Portugués

Omega

Traducir a

Um dia o sol estava cansado demais para brilhar
One day the sun, was too tired to shine
Dormiu no lago profundo, verde e sombrio
Slept in the deep, green sombre lake
E na escuridão, o mundo adoeceu
And in the darkness, the world did ail
Até que ela veio, para o bem de todos nós
Until she came, for all our sake

Ah, aquela garota com pérolas no cabelo
Oh, that girl with pearls in her hair
Ela é real ou feita apenas de ar?
Is she real or just made of air?
A vida continuou como antes
Life went on as before
O homem viveria mais uma vez
Man would live once more
Ah, aquela garota com pérolas no cabelo
Oh, that girl with pearls in her hair
Ela é real ou feita apenas de ar?
Is she real or just made of air?
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

O amanhecer amanheceu e ela foi para casa
The dawn did break and she went home
De volta aos mares profundos e escuros sozinho
Back to the deep dark seas alone
Ela vive em um mundo de contos de fadas
She lives in a world of fairy tales
Seu lindo cabelo e apenas pérolas
Her lovely hair and only pearls

Ah, aquela garota com pérolas no cabelo
Oh, that girl with pearls in her hair
Ela é real ou feita apenas de ar?
Is she real or just made of air?
Faz muito tempo que ela está dormindo
Long since she′s been asleep
No fundo do oceano
In the ocean deep
Ah, aquela garota com pérolas no cabelo
Oh, that girl with pearls in her hair
Ela é real ou feita apenas de ar?
Is she real or just made of air?
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

Ah, aquela garota com pérolas no cabelo
Oh, that girl with pearls in her hair
Ela é real ou feita apenas de ar?
Is she real or just made of air?
Faz muito tempo que ela está dormindo
Long since she's been asleep
No fundo do oceano
In the ocean deep
Ah, aquela garota com pérolas no cabelo
Oh, that girl with pearls in her hair
Ela é real ou feita apenas de ar?
Is she real or just made of air?
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

E quando você se sentir solitário e triste
And when you feel lonely and blue
Uma estrelinha cairá sobre você
A little star will fall on you
Criança branca em pérolas, seu caminho mostrará
White child in pearls, your way will show
Como as pedras brancas fizeram há muitos anos
As did white stones long years ago

Ah, aquela garota com pérolas no cabelo
Oh, that girl with pearls in her hair
Ela é real ou feita apenas de ar?
Is she real or just made of air?
Eu sei que ela vai me esperar
I know she′ll wait for me
Ela vai me libertar
She will set me free
Ah, aquela garota com pérolas no cabelo
Oh, that girl with pearls in her hair
Ela é real ou feita apenas de ar?
Is she real or just made of air?
Eu sei que ela vai me esperar
I know she'll wait for me
Ela vai me libertar
She will set me free

Ah, aquela garota com pérolas no cabelo
Oh, that girl with pearls in her hair
Ela é real ou feita apenas de ar?
Is she real or just made of air?
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la, la-la, la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la

Desarrollado por musixmatch