Traducir a
J'ai un cœur et j'ai une âme
I got a heart, and I got a soul
Croyez-moi, je les utiliserai tous les deux.
Believe me, I will use them both
Nous avons commencé, même si c'était un faux départ, je le sais
We made a start, be it a false one, I know
Bébé, je ne veux pas me sentir seul
Baby, I don′t want to feel alone
Alors embrasse-moi là où je suis couchée
So kiss me where I lay down
Mes mains pressées contre tes joues
My hands pressed to your cheeks
Très loin de l'aire de jeux
A long way from the playground
Je t'aime depuis que nous avons 18 ans
I have loved you since we were 18
Bien avant que nous pensions tous les deux la même chose
Long before we both thought the same thing
Être aimé et être amoureux
To be loved and to be in love
Tout ce que je peux faire, c'est dire que ces bras
All I can do is say that these arms
Sont faits pour te serrer dans leurs bras, oh-oh
Are made for holding you, oh-oh
Je veux aimer comme tu m'as fait me sentir
I wanna love like you made me feel
Quand nous avions 18 ans
When we were 18
Nous avons tenté notre chance, Dieu sait que nous avons essayé.
We took a chance, God knows we tried
Pourtant, j'ai toujours su que tout irait bien.
Yet all along, I knew we'd be fine
Alors, sers-moi un verre, ô amour
So pour me a drink, oh love
Et ouvrons grand la nuit
And let′s split the night wide open
Et nous verrons tout ce que nous pouvons.
And we'll see everything we can
Vivre l'amour au ralenti, au ralenti, au ralenti
Living love in slow motion, motion, motion
Alors embrasse-moi là où je suis couchée
So kiss me where I lay down
Mes mains pressées contre tes joues
My hands pressed to your cheeks
Très loin de l'aire de jeux
A long way from the playground
Je t'aime depuis que nous avons 18 ans
I have loved you since we were 18
Bien avant que nous pensions tous les deux la même chose
Long before we both thought the same thing
Être aimé et être amoureux
To be loved and to be in love
Et tout ce que je peux faire, c'est dire que ces bras
And all I can do is say that these arms
Sont faits pour te tenir, oh, ouais
Are made for holding you, oh, whoa
Et je veux aimer comme tu m'as fait me sentir
And I wanna love like you made me feel
Quand nous avions 18 ans
When we were 18
Quand nous avions 18 ans
When we were 18
Seigneur, quand nous avions 18 ans
Oh Lord, when we were 18
Embrasse-moi là où je suis allongée
Kiss me where I lay down
Mes mains pressées contre tes joues
My hands pressed to your cheeks
Très loin de l'aire de jeux
A long way from the playground
Je t'aime depuis que nous avons 18 ans
I have loved you since we were 18
Bien avant que nous pensions tous les deux la même chose
Long before we both thought the same thing
Être aimé et être amoureux
To be loved and to be in love
Et tout ce que je peux faire, c'est dire que ces bras
And all I can do is say that these arms
Sont faits pour vous tenir
Are made for holding you
Et je veux aimer comme tu m'as fait me sentir
And I wanna love like you made me feel
Quand nous avions 18 ans
When we were 18
Je veux aimer comme tu m'as fait me sentir
I wanna love like you made me feel
Quand nous avions 18 ans
When we were 18
Je veux aimer comme tu m'as fait me sentir
I wanna love like you made me feel
Quand nous avions 18 ans
When we were 18
