Stockholm Syndrome traducción al Francés

One Direction

Traducir a

Qui est cette ombre qui me retient en otage ?
Who′s that shadow holding me hostage?
Je suis ici depuis des jours
I've been here for days
Qui est cette voix qui me murmure que je ne m'en sortirai jamais ?
Who′s this whisper telling me that I'm never gonna get away?
Je sais qu'ils viendront bientôt me chercher.
I know they'll be coming to find me soon
Mais j'ai bien peur de m'habituer à être tenue par toi.
But I fear I′m getting used to being held by you

Oh, bébé, regarde ce que tu m'as fait
Oh, baby, look what you′ve done to me
Oh, bébé, regarde ce que tu as fait maintenant
Oh, baby, look what you've done now
Oh, mon amour, je ne te quitterai jamais si tu continues à me serrer dans tes bras comme ça.
Oh, baby, I′ll never leave you if you keep holding me this way
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)

Oh, bébé, regarde ce que tu m'as fait
Oh, baby, look what you've done to me
Oh, bébé, tu m'as bien eue
Oh, baby, you got me tied down
Oh, chéri(e), je ne partirai jamais si tu continues à me serrer comme ça.
Oh, baby, I′ll never leave if you keep holding me this way
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)

Qui est cet homme qui vous tient la main ?
Who's this man that′s holding your hand
Et en parlant de tes yeux ? (Oh-oh-oh-oh)
And talking about your eyes? (Oh-oh-oh-oh)
Avant, je chantais la liberté.
Used to sing about being free
Mais maintenant il a changé d'avis (Oh-oh-oh-oh)
But now he's changed his mind (Oh-oh-oh-oh)

Je sais qu'ils viendront bientôt me chercher.
I know they'll be coming to find me soon
Mais mon syndrome de Stockholm est dans ta chambre.
But my Stockholm syndrome is in your room
Oui, je suis tombé amoureux de toi
Yeah, I fell for you

Oh, bébé, regarde ce que tu m'as fait
Oh, baby, look what you′ve done to me
Oh, bébé, regarde ce que tu as fait maintenant
Oh, baby, look what you′ve done now
Oh, mon amour, je ne te quitterai jamais si tu continues à me serrer dans tes bras comme ça.
Oh, baby, I'll never leave you if you keep holding me this way
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)

Oh, bébé, regarde ce que tu m'as fait
Oh, baby, look what you′ve done to me
Oh, bébé, tu m'as bien eue
Oh, baby, you got me tied down
Oh, chéri(e), je ne partirai jamais si tu continues à me serrer comme ça.
Oh, baby, I'll never leave if you keep holding me this way
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)

J'ai toujours été seul (Oh-oh-oh-oh)
All my life I′ve been on my own (Oh-oh-oh-oh)
J'ai utilisé la lumière pour me guider jusqu'à chez moi (Oh-oh-oh-oh)
I used the light to guide me home (Oh-oh-oh-oh)
Mais maintenant, ensemble, nous sommes seuls (Oh-oh-oh-oh)
But now together we're alone (Oh-oh-oh-oh)
Et il n'y a aucun autre endroit où j'aurais envie d'aller.
And there′s no other place I'd ever wanna go
(Regarde ce que tu m'as fait)
(Look what you've done to me)
Bébé, regarde ce que tu as fait
Baby, look what you′ve done

Oh, bébé, regarde ce que tu m'as fait
Oh, baby, look what you′ve done to me
Oh, bébé, regarde ce que tu as fait maintenant
Oh, baby, look what you've done now
Oh, chéri(e), je ne partirai jamais si tu continues à me serrer comme ça.
Oh, baby, I′ll never leave if you keep holding me this way
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)

Oh, bébé, regarde ce que tu m'as fait
Oh, baby, look what you've done to me
Oh, bébé, tu m'as bien eue
Oh, baby, you got me tied down
Oh, chéri(e), je ne partirai jamais si tu continues à me serrer comme ça.
Oh, baby, I′ll never leave if you keep holding me this way
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh, regarde ce que tu m'as fait, bébé)
(Oh, look what you've done to me, baby)
Oh, bébé, regarde ce que tu m'as fait (à moi, bébé)
Oh, baby, look what you′ve done (to me, baby)
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)

Oh, bébé, regarde ce que tu m'as fait
Oh, baby, look what you've done to me
Bébé, regarde ce que tu m'as fait
Baby, look what you've done to me

Desarrollado por musixmatch