Where Do Broken Hearts Go traducción al Español

One Direction

Traducir a

Conté todos mis errores y solo hay uno.
Counted all my mistakes and there′s only one
Destacando de la lista de cosas que he hecho
Standing out from the list of the things I've done
Todos mis demás crímenes no se le acercan.
All the rest of my crimes don′t come close
A la expresión de tu rostro cuando te dejé ir
To the look on your face when I let you go
Así que te construí una casa a partir de un hogar roto.
So I built you a house from a broken home
Y te escribí una canción con las palabras que dijiste.
And I wrote you a song with the words you spoke

Sí, me llevó un tiempo, pero lo averigüé.
Yeah, it took me some time, but I figured out
Cómo reparar un corazón al que decepcioné
How to fix up a heart that I let down

Ahora, estoy buscando en cada lugar solitario
Now, I'm searching every lonely place
Cada esquina grita tu nombre
Every corner calling out your name
Intento encontrarte, pero simplemente no lo sé.
Tryna find you, but I just don't know
(¿Adónde van los corazones rotos?)
Where do broken hearts go?
(¿Adónde van los corazones rotos?)
Where do broken hearts go?

Sí, el sabor de tus labios en la punta de mi lengua.
Yeah, the taste of your lips on the tip of my tongue
Está en lo más alto de la lista de cosas que quiero.
Is at the top of the list of the things I want
La mente da vueltas en círculos entre tú y yo.
Mind is running in circles of you and me
Cualquiera que esté en el medio es el enemigo.
Anyone in between is the enemy
Las sombras vienen con el dolor del que estás huyendo.
Shadows come with the pain that you′re running from
El amor era algo que nunca habías escuchado lo suficiente
Love was something you′ve never heard enough

Sí, me llevó un tiempo, pero lo averigüé.
Yeah, it took me some time, but I figured out
Cómo reparar un corazón al que decepcioné
How to fix up a heart that I let down

Ahora, estoy buscando en cada lugar solitario
Now, I'm searching every lonely place
Cada esquina grita tu nombre
Every corner calling out your name
Intento encontrarte, pero simplemente no lo sé.
Tryna find you but I just don′t know
(¿Adónde van los corazones rotos?)
Where do broken hearts go?
¿Estás durmiendo sola, cariño?
Are you sleeping, baby, by yourself?
¿O se lo vas a dar a otra persona?
Or are you giving it to someone else?
Intento encontrarte, pero simplemente no lo sé.
Tryna find you, but I just don't know
(¿Adónde van los corazones rotos?)
Where do broken hearts go?
(¿Adónde van los corazones rotos?)
Where do broken hearts go?

Dímelo ahora, dímelo ahora
Tell me now, tell me now
¿Adónde vas cuando tienes miedo?
Tell me where you go when you feel afraid?
(¿Adónde van los corazones rotos?)
(Where do broken hearts go?)
Dímelo ahora, dímelo ahora
Tell me now, tell me now
Dime, ¿volverás a amarme alguna vez, a amarme de nuevo?
Tell me, will you ever love me again, love me again?

Ahora, estoy buscando en cada lugar solitario
Now, I′m searching every lonely place
Cada esquina grita tu nombre
Every corner calling out your name
Intento encontrarte, pero simplemente no lo sé.
Tryna find you but I just don't know
(¿Adónde van los corazones rotos?)
Where do broken hearts go?
¿Estás durmiendo sola, cariño?
Are you sleeping, baby, by yourself?
¿O se lo vas a dar a otra persona?
Or are you giving it to someone else?
Intento encontrarte, pero simplemente no lo sé.
Tryna find you, but I just don′t know
(¿Adónde van los corazones rotos?)
Where do broken hearts go?

Dime dónde te escondes.
Tell me where you're hiding out
(¿Adónde van los corazones rotos?)
Where do broken hearts go?
Vamos, cariño, porque te necesito ahora.
Come on, baby, 'cause I need you now
(¿Adónde van los corazones rotos?)
Where do broken hearts go?
Dime, porque estoy a tres metros de profundidad.
Tell me, ′cause I′m ten feet down
(¿Adónde van los corazones rotos?)
Where do broken hearts go?

Vamos, nena, ven y sácame de aquí (sácame de aquí)
Come on baby, come and get me out (get me out)
Vamos, nena, ven y sácame de aquí (sácame de aquí)
Come on baby, come and get me out (get me out)
Vamos, nena, porque te necesito ahora (te necesito ahora)
Come on baby, 'cause I need you now (need you now)
(¿Adónde van los corazones rotos?)
Where do broken hearts go?
(¿Adónde van los corazones rotos?)
Where do broken hearts go?
(¿Adónde van los corazones rotos?)
Where do broken hearts go?
(¿Adónde van los corazones rotos?)
Where do broken hearts go?

Desarrollado por musixmatch